ولاحظت اللجنة أن عقوبة السجن المؤبد التي ينص عليها قانون تعديل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية وقانون العمل الإصلاحي في أوكرانيا تحترم احتراماً كاملاً مغزى قرار المحكمة الدستورية، الذي يقضي بإلغاء عقوبة الإعدام، وهي عقوبة أشد من السجن المؤبد. 委员会注意到, " 关于修订乌克兰《刑法》、《刑事诉讼法》以及《劳改法》的法律 " 规定的无期徒刑刑罚完全尊重宪法法院裁决之目的:废除比无期徒刑更为严厉的死刑。
واتفاقا مع أحكام الفقرة 2 من المادة 11 من الدستور، أوردت المحكمة العليا اسم الاتفاقية التي تحظر التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بشروط وأحكام العمالة استناداً إلى قوانين العمل الإصلاحي والقوانين الاجتماعية حيث تم إنهاء خدمات الموظفة لأنها عقدت زواجا خلال العمل (التقارير المشروحة للمحكمة العليا، 1997). 根据《宪法》第十一条第2款的规定,最高法院援引了禁止在就业期限和条件上歧视妇女的公约,作为纠正性劳工和社会法律的依据,即某女工在就业期间结婚而被解雇(最高法院注释报告,1997年)。
ويؤمر بأداء العمل الإصلاحي في مكان عمل الشخص المدان أو في أماكن أخرى تحددها السلطات التي تشرف على تنفيذ الحكم، ولكن ليس خارج منطقة سكن الشخص المدان، ولمدة تتراوح بين شهرين وسنتين مع خصم 10-30 في المائة من الأجور كإيراد حكومي (المادة 52 من القانون الجنائي). 劳动教养应在被定罪者的工作地点或负责监督判决执行情况的机构规定的其他地方进行,被定罪者在其居住区内的处罚期限为2个月至2年,同时扣除其工资的10%至30%上缴国库(《刑法》第52条)。