وعقدت حلقة عمل لمدة ثلاثة أيام، بالاشتراك مع اليونيسيف، بشأن العناية بالأطفال ورفاهية الأطفال. 与儿基会共同举办了关于儿童照顾和儿童福利为期三天的讲习班。
(د) الافتقار إلى تسهيلات العناية بالأطفال مما يشكل عقبة في طريق الممارسة الكاملة لحق المرأة في العمل؛ (d) 缺乏托儿设施,这成为影响妇女充分行使工作权利的障碍;
والوالدان مسؤولان عن العناية بالأطفال وتربيتهم وتعليمهم، وفي الواقع، للأطفال الحق بالتمتع بعناية الوالدين. 父母有责任照顾、抚养和教育儿童;事实上,儿童有权利获得父母的照顾。
من الجهود الهامة الأخرى العناية بالأطفال اليتامى أو الذين جعلهم الإيدز من الضعفاء. 其它重要的努力涉及照顾由于艾滋病而变成孤儿或变得容易受到伤害的儿童。
وإن تكاليف العناية بالأطفال تخضع للطلب العالي والعرض القليل، وتعمل الحكومة على زيادة العرض. 育儿费用是需求量高但供应量不足的一个函数,政府正在努力增加其供应量。
باتي , ومن الذي كان مسؤولا عن العناية بالأطفال و تحميمهم و أخذ طفلتنا ميج إلى النادي و كل هذه الأمور؟ 派蒂,谁是那个 计划欢迎新生儿派对 带梅格去做产检? 是我迪仔
وتنص التعديلات التي أدخلت على قانون العمل على منح إجازة اجتماعية بغرض العناية بالأطفال إلى جميع الموظفين من الجنسين. 按照《劳工法》修正案,所有雇员,不论男女,均享有育儿社会假。
وتشمل الخدمات التي يقدمها أعضاء الاتحاد العناية بالأطفال وتوفير التعليم والثقافة التي تنهض بمستوى العيش. 住区中心联成员提供的服务有:照顾儿童、提供能提高生活质量的教育和文化。
ويشار أيضاً إلى تراجع معدلات النجاح لأسباب متعددة، من بينها نقص العناية بالأطفال في المرحلة الابتدائية واستبعادهم لانعدام القدرة على متابعة الدراسة(63). 每年及格率一直下降的原因很多,包括小学生辍学或者上不了学。
وتشكل العناية بالأطفال تحديا مباشرا للأسرة، وإن كانت الأسرة هي أفضل مكان تجد فيه حقوق الأطفال أفضل رعاية. 关心儿童是对家庭的直接要求,因为儿童权利只有在家庭才能得到充分尊重。