فمثلا يسمح نظام " Info Finder (دليل المعلومات) " الذي أنشأه الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بالتعاون مع المركز العالمي للمعلومات الزراعية التابع للفاو ومراكز حصاد المستقبل بالبحث عن المعلومات الرقمية على المواقع التابعة لهذه المؤسسة(12). 例如,由国际农业研究磋商小组与粮农组织世界农业信息中心和将来收获中心合作创建的 " 信息发现者 " ,可以让人们在这些机构的网站上搜寻电子信息。
ويعمل الاتحاد الروسي، بالاشتراك مع الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية والبنك الدولي، على تنفيذ مبادرته الخاصة بشأن التوسع في البحوث وتطوير تكنولوجيات مبتكرة فيما يتعلق بالأمن الغذائي وتنمية القطاع الزراعي، وسيخصص لها مبلغ 15 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2010 إلى 2014. 与国际农业研究协商小组和世界银行合作,该国主动扩大了与粮食安全和农业部门发展有关的创新技术的研究与开发,为此,在2010年至2014年间将投入1 500万美元.
وسيكون من بين المؤسسات الأعضاء في الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية التي ستشارك في هذه المرحلة المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمعهد الدولي للزراعة المدارية، والمعهد الدولي لبحوث السياسة الغذائية، والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق المدارية شبه الجافة، والمعهد الدولي للموارد الجينية النباتية. 参与这一阶段活动的农研磋商小组所属机构包括:国际干旱地区农业研究中心、国际热带农业研究所、国家粮食政策研究所、国际半干旱热带地区作物研究所和国际遗传作物资源研究所。
وتدل التقديرات على أن العمل الذي اضطلع به الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية أدى في جملته إلى استحداث تكنولوجيات أكثر مراعاة للبيئة، ساهمت في الإبقاء على ملايين الهكتارات من الأراضي غير مستغلة في الزراعة على نطاق العالم، مما يسهم في إدارة الموارد الطبيعية وحفظها، بما في ذلك الغابات وما تحويه من تنوع بيولوجي(7). 估计国际农业研究磋商小组已经开发了更多的无害环境技术,在全球范围内节省了数百万公顷的耕地,对自然资源、包括这些耕地内的森林和生物多样性的管理和保护作出了贡献。 7
ومن الأمثلة الناجحة في هذا المجال الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الذي يضم أعضاء من القطاعين العام والخاص يدعمون سلسلة تتكون من 16 مركز حصاد مستقبلي تعمل في أكثر من مائة بلد من أجل تعبئة أحدث ما توصل إليه العلم لمكافحة الجوع والفقر ولتحسين تغذية وصحة الإنسان ولحماية البيئة. 这方面的一个成功例子是国际农业研究协商组,它集中了公私成员,支持一项在100多个国家发挥作用的16个未来收获中心,以借助尖端科学,缓解饥饿和贫困,加强人类营养和保健,保护环境。
وجرى أيضاً الاتفاق على أنه ينبغي للوكالات المتعددة الأطراف، من قبيل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي، أن تشجع الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية على التفاعل مع المنتدى الدائم لكي تؤخذ الاحتياجات المتميزة للشعوب الأصلية في الاعتبار في الجهود التي يبذلها بشأن توليد التكنولوجيات. 会议还商定有关多边机构,例如美洲开发银行、粮农组织、农发基金和世界银行应鼓励国际农业研究咨询小组与常设论坛开展互动,从而在技术生成的努力中,考虑到土着民族与众不同的需要。