简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام

"الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام" بالانجليزي
أمثلة
  • إن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام الذي يبنى إلى حد كبير على توصيات اللجنة الخاصة، يوفر قوة دفع لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام بشكل ملموس.
    八. 意见 90. 联合国和平行动问题小组的报告大体上是根据特别委员会的建议,促使联合国维持和平能力大大加强。
  • ويرد في تقريري عن الاحتياجات من الموارد من أجل تنفيذ توصيات تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بيان بالاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف، اللازمة للنهوض بالمشروع وتسييره.
    启动和开展这个项目所需增设的员额和非员额资源已列入我的关于执行联合国和平行动问题小组的报告所需资源的报告。
  • وأشار إلى أن الأمين العام أورد في تقريره عن تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام مجموعة من المقترحات لتعزيز قدرات المنظمة في مجال الانتشار السريع.
    秘书长在其执行联合国和平行动小组建议的报告中提出了一系列加强联合国快速部署能力的建议,以充实特别委员会的建议。
  • جاء في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام أن نجاح تخطيط للبعثات وإدارتها يقتضي أن يكون لدى إدارة عمليات حفظ السلام القدرات الكافية في مجال المعلومات والتحليلات الاستراتيجية.
    联合国和平行动问题小组的报告指出,维持和平行动部要成功地规划和管理特派团,就要有足够的能力掌握和分析战略信息。
  • وقال إن من المهم، مع الزيادة السريعة في عدد العمليات، احترام التوصيات الواردة بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (فريق الإبراهيمي) فيما يتعلق بإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام.
    随着维持和平行动的增加,必须尊重联合国维持和平行动问题小组的报告(卜拉希米报告)关于建立新的维持和平行动的建议。
  • وأكد تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام العديد من الملاحظات المذكورة أعلاه وشدد على ضرورة المضي في تعزيز وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام فضلا عن تعزيز دور مستشار الشرطة المدنية.
    联合国和平行动问题小组的报告证实许多上述意见,并强调需要进一步加强维持和平部的民警股以及加强民警顾问的作用。
  • وعلى الرغم من أن الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام تناول معظم هذه المسائل، فلا تزال تمثل تحديات بالنسبة للبعثة ولأنشطة السلام في الأمم المتحدة بشكل أعم.
    尽管联合国和平行动问题小组在2000年已着手解决其中大部分问题,但特派团以及联合国更广泛的和平活动依然面临这些问题的挑战。
  • وقد أشار الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام في هذا الصدد إلى أن قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجب أن تكون مستعدة لمواجهة قوى الحرب والعنف التي لا تزال متشبثة بمواقعها، وأن تتسلح بالقدرة والتصميم على إنزال الهزيمة بها.
    因此卜拉希米小组指出,联合国维和部队应随时准备对付残余的作战部队和暴力行为,同时具有将其击溃的能力和决心。
  • وأشار إلى أن مسألة إضافة موارد في إطار الميزانية العادية أو حساب الدعم نوقشت بإسهاب من قبل الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وإلى أن اللجنة قررت العمل في إطار حساب الدعم.
    他回顾说,联合国和平行动问题小组长时间讨论了在经常预算还是在支助账户项下增加资源的问题,委员会决定在支助账户下开展工作。
  • وأعرب عن ترحيب وفده أيضا بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (تقرير الإبراهيمي) وبتقريري متابعة أصدرهما الأمين العام بشأن التنفيذ والاحتياجات من الموارد.
    乌克兰代表团也高兴地看到联合国和平行动问题小组的报告(《卜拉希米报告》)和秘书长最近所作的关于执行卜拉希米小组建议和关于资源需求的两个报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5