وينبغي أن يُنظر إلى تعزيز هذه الروابط على أنها جزء من استراتيجية أوسع نطاقاً تهدف إلى تنمية القدرة على تنظيم المشاريع وتنمية القدرات التكنولوجية عن طريق برامج مثل برنامج تطوير تنظيم المشاريع (إمبريتيك). 促进此种联系,应被看作是通过 " 经营技术方案 " 等发展创业和技术能力战略的一部分。
تنفذ وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة نظاما لتقديم القروض بأسعار فائدة منخفضة لسيدات الأعمال، بغية تعزيز القدرة على تنظيم المشاريع التي تستفيد من منظور المرأة وتزيد من حيوية الاقتصاد الوطني. a) 提供资金的优惠待遇制度 通商产业省向女企业家执行低息贷款制度,以促使妇女利用女性的观点来创办企业,以此增进国民经济的活力。
16- ولدى اليونيدو الخبرة الداخلية اللازمة لتقديم الخدمات في مجالات مثل التنمية الزراعية، وترويج التكنولوجيا، وتنمية القدرة على تنظيم المشاريع ومراكز الإنتاج الأنظف، لكن من المهم بالنسبة للمنظمة اتخاذ نهج متعدد الأبعاد لقطاع الصناعات الزراعية. 工发组织拥有必要的内部专门知识,可为农业企业发展、技术促进、企管人才培养和清洁生产中心等领域提供服务,但本组织对农产工业部门采取多层面办法非常重要。
وإذ تلاحظ أن توافر الائتمان الصغير والتمويل الصغير لمن يعيشون في فقر، وبخاصة النساء، أمر يمكن أن يدعم القدرة على تنظيم المشاريع ويحفز تنمية المشاريع الصغيرة التي توفر للفقراء السلع والخدمات والدخل مما يزيد الدخول ويعزز النمو العادل، 注意到向生活贫穷者特别是妇女提供小额信贷和小额融资能够支持创业精神,推动微型企业的发展,向穷人提供商品、服务和收入,从而提高收入和促进平等的增长,
)د( ينبغي أن يقرر المشاركون في الخدمات المشتركة أفضل سياسة لوضع الميزانيات وتعيين الموظفين وإدارة وتقاسم التكاليف في كل دائرة . بما يكفل اﻷخذ بمعاير متسقة من حيث اﻷداء والمهارة التخصصية بما في ذلك القدرة على تنظيم المشاريع عند اﻻقتضاء. (d) 共同事务的参加组织应决定采用何种最佳政策为每种服务进行预算编制、员额配置、管理和分担成本,以确保协调一致的业绩标准和专业精神,包括必要时培养企业家才干;
وهنغاريا في سبيلها إلى إنشاء مجلس لتنمية القدرة على تنظيم المشاريع يعمل فيه ممثلون عن الوزارات الحكومية وغرف التجارة ورابطات رجال اﻷعمال وخبراء بصفتهم الفردية بهدف اسداء النصح إلى الحكومة بشأن إنشاء أُطر تجارية وقانونية مؤاتية لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. 匈牙利正在建立一个工商企业发展委员会,这个委员会由政府各部、商会、行业协会代表和独立的专家组成,其宗旨是就创造有利于中小企业发展的商业和法律环境向政府提供咨询。
ويحظى تشجيع الاستثمار الخاص بأهمية خاصة في أفريقيا، حيث ينخفض مستوى الاستثمارات المحلية الخاصة والاستثمارات الأجنبية المباشرة. وجرى التشديد أيضا على ضرورة تهيئة الظروف المناسبة لدعم القدرة على تنظيم المشاريع التجارية ومساعدتها على الاستمرار، ولا سيما في المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، بما فيها المزارع. 鼓励私人投资在非洲特别重要,因为当地的私人国内投资和外国直接投资额都偏低,与会者也强调需要创造条件来支助和维持创业精神,特别是在中小型企业方面,包括农场在内。
وشبكة " Le Mat " وهي مثال لشبكة تعاونيات اجتماعية تسير على نظام منح حقوق الامتياز في مجال أعمال الفنادق بإيطاليا توفر فرص العمل ذات المستقبل الوظيفي، وتشجع الاستقلال الاقتصادي عن طريق تنمية القدرة على تنظيم المشاريع لدى المعوقين. " Le Mat " 就是意大利旅馆行业社会合作社的一个社会特许代理网络,它通过开发残疾人的创业能力,创造具有职业发展前景的就业机会并促进经济独立。
9- ويؤكد ستيفانسون وغامبير (1985) (Stevenson and Gumpert) على هذا الرأي بالقول إن القدرة على تنظيم المشاريع " ليست صفة جامعة يتصف بها بعض الناس دون سواهم أو منظمات دون أخرى " بل ينبغي النظر إليها كمجموعة من السلوكيات. Stevenson和Gumpert (1985)的观点强化了这一看法,他们提出,创业精神并非是只有一些人或组织才有而另一些人或组织没有的全有或全无的特性,而是应被视为一系列行为。