فقد تم تدمير 86 كنيسة وديرا يعود تاريخها إلى القرون الوسطى أو حُرقت أو أُلحقت بها أضرار بالغة. 至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
ودُمر ما مجموعه 85 كنيسة أو ديرا يعود تاريخها إلى القرون الوسطى أو حُرق أو أُلحقت به أضرار بالغة. 至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
!"كاركاسون" إنها مستلهمة من القرون الوسطى (قرية (كاركاسون) في جنوب (فرنسا Carcassonne 是由一座中世纪 法国南部古城Carcassonne为灵感
ومنذ عام ١٣٧٧، أصبحت المنطقة تابعة لدولة البوسنة الصربية في القرون الوسطى )مملكة البوسنة(. 自1377年起,这块地区隶属塞尔维亚中世纪的波斯尼亚国(波斯尼亚王国)。
وتم تجديد 51 من أقدم الكنائس الصغيرة التي تعود إلى القرون الوسطى بفضل الموارد المالية الممنوحة ضمن إطار مشروع كنائس القرون الوسطى. 中世纪教堂项目框架内赋予的资金翻新了51个最早的中世纪小教堂。
الحماية الكاملة والدائمة للمعالم والآثار الثقافية الصربية، والأديرة والكنائس والمقابر التي يعود تاريخها إلى القرون الوسطى واتخاذ تدابير لترميمها؛ 确保充分和永久保护和修复塞尔维亚的文化和历史遗迹、中世纪修道院、教堂和墓地;
تاريخهـا إلـى القرون الوسطى والتي تقع في مدينة جولفه، هذه المقبرة التي تعرضت لأعمال التدنيس على أيدي سلطات أذربيجان. 直接目击者证实,一些墓碑被机动吊车拆除,装上平极货运车,墓碑原来所处的位置被铲平。
ولا يزال هذا الصراع وإيديولوجيات طالبان المتحجرة والتي تمت إلى القرون الوسطى من الأمور التي تسبب معاناة تفوق الوصف للشعب الأفغاني. 这场冲突以及塔利班的中世纪蒙昧主义的意识形态继续给阿富汗人民带来无法描述的痛苦。
وقد كانت أعمال التعذيب تلك اللاإنسانية والشبيهة بممارسات القرون الوسطى ترتكب عمدا بصورة منهجية وعلى نطاق واسع، وذلك بموافقة رئيس الولايات المتحدة وفي ظل حمايته. 这些不人道的野蛮酷刑是在美国总统批准和保护下有系统、有预谋和大规模犯下的。
وأمام أعين الحكومة الأذربيجانية المراقبة، جُرفت الآلاف من تماثيل القرون الوسطى العملاقة هذه، وحُوِّلت المنطقة إلى منطقة عسكرية، في عملية مقرّرة من الحكومة. 在阿塞拜疆政府的注视下,数千个这种中世纪巨大石雕被推倒,整个地区成为政府管制的军事区。