وقد وجه روجيريو لوباتو نداءات شعبية تشكك في شرعية ارتداء القوات المسلحة التيمورية عباءة القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية. 罗热里奥·洛巴托公开质问东帝汶国防军继承东帝汶民族解放武装部队的任务是否合理。
وينبغي معالجة التحديات التي تواجه القوات المسلحة التيمورية والشرطة الوطنية عن طريق إجراء مشاورات واسعة النطاق لتوضيح وتطوير أدوار كل منهما. 应广泛协商,澄清并拟定东帝汶国防军和国家警察的作用,以此解决它们所面临的挑战。
ليشتي وثلاث حالات انتهاك ارتكبتها القوات المسلحة التيمورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 在全国范围内,联东综合团在本报告所述期间收到了22个国家警察违法指控和3个东帝汶国防军违法指控。
غير أن التفاعل بين القوات المسلحة التيمورية ونظيرها في العنصر العسكري للبعثة يمكن أن يوفر فرصا لنقل المهارات والمعرفة. 然而,帝汶武装部队与东帝汶支助团军事部分对应方的交流可以提供一些传授技术和知识的机会。
واستجابة لذلك الحادث، دعا الرئيس غوسماو في اليوم التالي إلى إنشاء لجنة مستقلة لتقييم المشكلة التي تواجهها القوات المسلحة التيمورية والتوصية بإيجاد حلول. 对此,古斯芒总统翌日呼吁成立一个独立委员会,评估武装部队面临的问题,提出解决办法。
وقد أوضح تحليل بعثة التقييم لوضع القوات المسلحة التيمورية والشرطة الوطنية التيمورية أن الصعوبات في كلتا المؤسستين مترابطة فيما بينها. 评估团对国防军和国家警察的现状进行的分析清楚地表明,这两个机构中的各种困难是互相关联的。
تم تنظيم دورة تدريبية على العمل مع وسائط الإعلام لـ 10 من أفراد القوات المسلحة التيمورية والمكتب الإعلامي لوزير الدولة للدفاع. 为10名东帝汶国防军成员和国防事务国务秘书的新闻干事,提供了如何与媒体合作的培训课程。
ولم يباشر قسم العدالة حتى الآن أي تحقيقات في القضايا المتعلقة بأزمة عام 2006 التي يُدعى تورط أفراد من القوات المسلحة التيمورية في أحداثها. 迄今为止,司法科尚未对据称涉及东帝汶国防军军官的2006年危机相关案件展开调查。
أوصى قائد القوات المسلحة التيمورية أيضا بأن تساهم الأمم المتحدة في تعزيز اللجنة (باء) بذوي الخبرة في مجال إعداد تشريعات الدفاع ومراجعتها. 东帝汶国防军指挥官还建议联合国促进加强委员会B,提供制订和审查国防立法领域的专门知识。
وبالمثل، لا يزال تجنيد المرأة في القوات المسلحة التيمورية منخفضا، وكانت ثمة مزاعم بالتمييز في معاملة النساء، ومنهن الأمهات المرضعات. 同样,在东帝汶国防军中,招募妇女的人数依然很少,据指控在妇女待遇方面存在歧视,包括对待哺乳的母亲。