بيد أن صوت الطلقات فسر من قِبل القوة الدولية في تيمور الشرقية على أنه موجه ضدها وبالتالي فتحت النار على الجانب اﻹندونيسي. 但是,东帝汶国际部队却以为这是针对他们的,于是向印度尼西亚方开枪。
واصل أفراد القوة الدولية في تيمور الشرقية أعمال الدورية، والعمل في نقاط المراقبة، وحراسة القوافل، وتيسير العمليات اﻹنسانية. 东帝汶国际部队继续进行巡逻、派遣人员驻守检查站、护送车队并协助人道主义行动。
ويتعين أن يتم إدراج أي مشاركين أو مراقبين إضافيين بموافقة كبار الممثلين من القوة الدولية في تيمور الشرقية والقوات المسلحة اﻹندونيسية والشرطة الوطنية اﻹندونيسية. 增添组员或观察员须经东帝汶国际部队和印尼军队及印尼警察高级代表达成协议。
وتدير القوة الدولية في تيمور الشرقية مطار ومرفأ ديلي حاليا، وستنقل إدارتهما لتوضع تحت سيطرة العنصر العسكري في الإدارة الانتقالية. 帝力的机场和海港现在由东帝汶国际部队管理,以后将移交给东帝汶过渡当局军事部门控制。
)د( سُجلت عناصر اﻷسئلة واﻷجوبة التي جرت في المقابﻻت مع القوة الدولية في تيمور الشرقية والقوات المسلحة اﻹندونيسية والشرطة الوطنية اﻹندونيسية على شرائط صوتية. (d) 与东帝汶国际部队、印尼军队和印尼警察人员的问答部分,用录音带作了录音。
ولم تبلغ لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الحالة إلى القوة الدولية في تيمور الشرقية ولكنها وافقت على أن تحيل جميع الحاﻻت المقبلة إلى سلطات التحقيق. 国际红十字会未将此案报告东帝汶国际部队,但同意将以后的所有案例转交给调查当局。
وجود أفراد المليشيا ٣٨ - وردت تفاصيل عن احتمال وجود أفراد المليشيا في عدد من البيانات التي أدلى بها أفراد القوة الدولية في تيمور الشرقية المتورطون في هذا الحادث. 可能有民兵在场,参与此事的东帝汶国际部队的人员多次陈述详细提到此事。
كما ساهمت حكومتها بخمس ضباط في القوة الدولية في تيمور الشرقية وستنظر بطبيعة الحال في تقديم مزيد من الدعم المالي لشعب تيمور الشرقية. 它还为东帝汶国际部队提供了五名人员,并自然将考虑为东帝汶人民提供进一步的财政支援。
توضح تجربة القوة الدولية في تيمور الشرقية أن تأسيس تغطية إعلامية عالمية إيجابية قد يكون على قدر عظيم من الفائدة في نجاح المهمة. 东帝汶国际部队的经验表明,在全球媒体建立良好的形象对于一个特派团取得成功很有助益。
وما برحت القوة الدولية في تيمور الشرقية تضطلع بدور متزايد اﻷهمية في إعادة المشردين إلـى تيمـور الشرقية وغير ذلك من أنشطة المساعدة اﻹنسانية. 东帝汶国际部队在将流离失所者遣返东帝汶和其他人道主义援助活动中发挥了日益显着的作用。