وتقدم حكومات الكومونولث والولايات والأقاليم والهيئات التعليمية غير الحكومية سنويا تقارير عن التعليم في المدارس سنويا من خلال التقرير الوطني السنوي عن التعليم في أستراليا. 联邦、州和地区政府,非政府学校权力机构每年通过《澳大利亚学校教育全国年度报告》汇报学校教育所取得的发展。
ويجري الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع أمانة الكومونولث من أجل صوغ أدلة تشريعية، ومع منظمة الدول الأمريكية في دعم أنشطة المكتب في هايتي، ومع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 正在为起草立法指南与英联邦秘书处、与支持办事处在海地的活动的美洲国家组织以及与欧安组织开展联合活动。
وردا على ذلك، دعت إدارة شؤون التوظيف والتعليم والتدريب والشباب الولايات والأقاليم للعمل مع الكومونولث لوضع نهج وطني مشترك لمعالجة العنف في المدارس الأسترالية. 为此,就业、教育、培训和青年事务部邀请各州和地区与联邦合作,以推出一项全国性办法来解决澳大利亚学校中的暴力行为。
وأوضحت حكومة الكومونولث أيضا عدم قبولها تطبيق الاتفاقية بقدر ما يتعلق الأمر بطلب التراجع عن سياسة قوات الدفاع الأسترالية التي تستثني المرأة من العمل في الوحدات القتالية. 联邦政府还认为,执行公约如果到了要求废除不准妇女受雇于战斗单位的澳大利亚国防力量政策的地步,那是不能接受的。
وحققت هذه المبادرة تعاونا ملزما وفعالا من جانب حكومات الولايات والأقاليم من خلال قيادة حكومة الكومونولث لها مع ما ترتب عليها من تطورات كبيرة في نهج السياسة العامة للقضاء على العنف ضد المرأة. 在联邦政府的领导下,这项倡议得到了州和地区政府的有效和通力合作,因而在解决对妇女的暴力行为的政策方法上有重大的进步。
وتوفر تشريعات الكومونولث الحماية والدعم لأنواع مختلفة من الأسر (كالوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة، الوالدين بحكم الواقع والأزواج المثليين) التي لها، عموما، حق الحصول على الدعم المالي وأشكال المساعدة الأخرى. 联邦立法为澳大利亚各种类型的家庭提供保护和支持(例如单亲家庭、事实上的父母和同性恋家庭),总的来说他们能够得到广泛的财政及其他形式的援助。
ونعتزم أن ننتهز هذه الفرصة للتوصل إلى توافق في الآراء يعكس وجهات نظر الكومونولث المشتركة، ويتضمن كلا من البلدان المنتجة لانبعاثات غازات الدفيئة المرتفعة وبعض البلدان الأكثر تعرضا للتهديد من تغير المناخ. 我们建议利用这个机会努力达成一个能反映英联邦一致看法的共识,因为届时出席会议的既包含温室气体高排放国,也包含遭受气候变化威胁最严重的一些国家。
ولاستكمال هذا الإجراء، تم توسيع نطاق الدعم ليشمل القائمين برعاية الشباب ذوي الإعاقات، غير القادرين على الوصول إلى الرعاية أو المساعدة المؤقتة التي تقدمها الولاية في إطار مبادرات الكومونولث وممن لديهم الحاجة إلى دعم مؤقت لفترة قصيرة أو على الفور. 为了配合这一措施,无法获得联邦倡议下提供的现有州休养或援助但是有短期或即时休养支助需求的年轻残疾人的护理人员也可以享受休养支助。
والمبادرة المتعلقة بالعنف المنـزلي في المناطق الريفية والنائية (التي تمولها حكومة الكومونولث وتديرها حكومات الولايات والأقاليم من خلال برنامج دعم المساعدات المقدمة للإيواء) تقوم بتجربة نهج جديدة بشأن النساء والأطفال الذين يخضعون للعنف في المجتمعات الريفية والمعزولة. 农村和偏远地区家庭暴力倡议(在受支助住所援助方案下由联邦政府资助并由州和地区政府管理)对农村和封闭社区遭受暴力的妇女和儿童试验新方法。
وقت إنفاذ الاتفاقية في أستراليا، أعلنت حكومة الكومونولث إنها ليست في وضع يتيح لها أن تتخذ التدابير الواردة في المادة 11 (2) (ب) فيما يتعلق بتطبيق مبدأ إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة في جميع أنحاء أستراليا. 当1983年该公约在澳大利亚生效时,联邦政府建议,它尚不能按照第11条(2)(b) 的要求采取措施,在整个澳大利亚实行带薪或带有可比社会福利的产假。