وأود أن أقر بالدور الرائد الذي تضطلع به لجنة الصليب الأحمر الدولية في المهمة المتعلقة بمسألة المفقودين، والدعم والإسهام المقدمين من الكويت، وكذلك الأعضاء الآخرين في اللجنة الثلاثية وفي اللجنة الفرعية التقنية التابعة لها. 我赞赏红十字委员会在完成解决失踪人员问题这一任务方面发挥带头作用,并赞赏科威特以及三方委员会及其技术小组委员会提供支助和作出贡献。
ويبدو أن البعثات الاستكشافية المشتركة في العراق التي تجري في إطار اللجنة الفرعية التقنية وتحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية تشكل آلية مناسبة وملموسة للتحقيق في مصير المفقودين من الكويتيين ومن رعايا الدول الثالثة. 在技术小组委员会的框架内并在红十字国际委员会的指导下在伊拉克境内执行联合探索任务,看起来是探查失踪的科威特国民和第三国国民命运的一个适当、具体的机制。
وأُبلغ السفير فورونتسوف أنه رغم الوضع الأمني الصعب في العراق، فإن الفرق التقنية الكويتية واصلت، وإن تخلل عملها بعض الانقطاع، أنشطة التقييم واستخراج الرفات في مواقع المقابر في العراق التي مُنح لها الإذن بالعمل فيها من قِبَل اللجنة الفرعية التقنية التابعة للجنة الثلاثية. 他得知,尽管伊拉克的安全局势很困难,但科威特技术小组经三方委员会的技术小组委员会同意,得以继续在伊拉克坟场进行评估和挖掘活动,尽管时有打断。
وأعرب السفير عن سروره للتعاون التام بين الكويت والسلطة فـــي المسائل المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم واستمرار تبادل المعلومات داخل اللجنة الفرعية التقنية فيما يتعلق بالبحث وتحديد الهوية في المقابر الجديدة. 他欣悉:科威特和联盟临时管理当局就遣返科威特国民和第三国国民或送还其遗骸问题进行通力合作;在技术小组委员会内部,也继续就搜查和识别新坟地事宜交流情况。
وتتمثل أولويته في تيسير إيفاد بعثات استكشافية مشتركة، في إطار اللجنة الفرعية التقنية وتحت رعاية اللجنة الدولية للصليب الأحمر، إلى مواقع في الأراضي العراقية قد يكون الضحايا من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة دُفنوا فيها. 他的优先事项是推动在技术小组委员会的框架中和在红十字国际委员会(红十字委员会)的主持下,派出一批联合考察团前往伊拉克境内一些可能埋有科威特和第三国受害者的地点。
كما تعاون الاتحاد بتقديم الدعم التقني والعلمي وفي مجال قانون الفضاء، لمساندة الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية التقنية والعلمية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (من الدورة السابعة والثلاثين إلى الدورة الأربعين). واللجنة الفرعية القانونية (من الدورة الثالثة عشرة إلى الدورة الثانية والأربعين). 联合会提供技术、科学和空间法方面的支助,协助和平利用外层空间委员会技术和科学小组委员会(第三十七届至第四十届会议)以及法律小组委员会(第十三届至第四十二届会议)进行工作。
اعتماد اللجنة الفرعية التقنية لخطة عمل تزيد من تواتر اجتماعاتها بشأن بنود جدول أعمالها، إلى جانب تقديم تقرير كل ستة أشهر إلى المنسق الرفيع المستوى، يشمل تقييما لعملها، وبخاصة تقييمها لجهود كل دولة من الدول الأعضاء تجاه الأنشطة المسندة إلى هذه الدول في كل اجتماع من الاجتماعات. 技术小组委员会应通过一份工作计划,增加议程中的开会次数,并每六个月向高级协调员提交一份报告,在其中对其工作进行评估,特别评估每个成员国在每次会议上对交给他们的活动所作的努力进行评估。
" تيسيرا لإجراء مسح فعلي على طول امتداد كامل الحدود البرية المشتركة، لا تقوم سلطات أي من الحكومتين أو الجهات التي تعمل باسمها بتنفيذ أي أعمال ينشأ عنها تغييرات في بيئة منطقة الحدود، باستثناء الأعمال التي تنفذها اللجنة الفرعية التقنية المشتركة لأغراض إجراء المسح وترسيم الحدود " . " 为推动对共同陆地边界全线进行有效勘查,两国政府当局及其代理不应进行任何导致边境地区环境变化的工作,但联合技术小组委员会为勘查和划界而进行的工作除外。 "