كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم تزويد اللجنة الوطنية لحقوق الطفل بالموارد اللازمة لها للاضطلاع بمسؤوليتها بشأن تنسيق جمع البيانات. 委员会也关切全国儿童权利委员会尚未获得必要资源以履行职责,协调数据收集工作。
وقالت إنه على الصعيد الوطني، أنشأ بلدها في عام 2007 اللجنة الوطنية لحقوق الطفل للإشراف على تنفيذ الاتفاقية. 在国家层面,马其顿已经成立了全国儿童权利委员会,负责监督执行《儿童权利公约》。
ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل وذكَّرت بالتوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين. 它欢迎该国设立了儿童权利国家委员会和回顾了消除对妇女歧视委员会关于性别平等的建议。
8- وفي عام 2010، أشارت اليونيسيف إلى أن اللجنة الوطنية لحقوق الطفل هي المسؤولة عن معالجة مسألة تنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل(15). 儿童基金会于2010年指出,由国家儿童权利委员会负责有关执行《儿童权利公约》的事务。
30- ورحبت أفغانستان بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل في عام 2005 وبالخطوات المتخذة لتعزيز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية. 阿富汗欢迎比利时于2005年设立了国家儿童权利委员会,及采取了措施促进机会平等和打击种族主义。
474- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها اللجنة الوطنية لحقوق الطفل لإذكاء وعي الجمهور وتلقينه الأحكام والمبادئ المنصوص عليها في الاتفاقية. 委员会欢迎全国儿童权利委员会为提高公众对《公约》规定和原则的认识和开展有关的教育所做的努力。
11- وفي عام 2011، أشارت منظمة اليونيسيف إلى أن إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل المنصوص عليها في المادة 453 من قانون الطفل لم يتحقق بعد(18). 2011年,儿童基金会指出,《儿童法》第453条规定的国家儿童权利委员会尚未建立。
27- تلاحظ اللجنة بارتياح تعاون الدولة الطرف مع المجتمع المدني، بما يشمل تمثيله داخل اللجنة الوطنية لحقوق الطفل ومشاركته في عملها. 委员会赞赏地注意到缔约国与民间社会的合作,包括民间社会在全国儿童权利委员会中有代表并参与工作。