وأنشئ المجلس المشترك للتنسيق والرصد الذي يضم كبار المسؤولين الأفغان ونظرائهم الدوليين لمراقبة تنفيذ اتفاق أفغانستان. 协调和监测联合委员会已经成立,阿富汗高级官员及其国际同行因此得以共同监测《阿富汗契约》的执行情况。
إنجاز إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، بما في ذلك نظام لإدارة المعلومات مكتمل التصميم، وإقراره من قبل المجلس المشترك للتنسيق والرصد 建成阿富汗国家发展战略监测和评价框架,包括一个充分设计的信息管理系统,并得到协监委的认可
وسيكون المجلس المشترك للتنسيق والرصد هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن رصد تنفيذ الالتزامات الصادرة في إطار مؤتمري لندن وكابل، كما سيكون حارسا على تنفيذ تلك الالتزامات. 63 协监委将是监察伦敦和喀布尔会议承诺执行情况的主要机构,并将是执行工作的监护机构。
أما بخصوص تنفيذ اتفاق أفغانستان، فينبغي أن نعزز المجلس المشترك للتنسيق والرصد بصفته الآلية الرئيسية لتنسيق ورصد عملية إعادة البناء. 关于《阿富汗契约》的执行情况,我们应该加强协调和监测联合委员会,使之成为协调和监测重建进程的主要手段。
وعقب قرار المجلس المشترك للتنسيق والرصد بالموافقة على مجمل البرنامج والأولويات، تجري الوزارة حاليا تقييما للثغرات من أجل تحفيز وتوجيه أنشطة المانحين. 联合协调监督委员会决定核准整个方案和优先事项后,该部现在正进行差距评估,以鼓励和指导捐助方的活动。
تعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد دعما لعملية كابل، وكوسيلة للاستعراض المنتظم للتقدم المحرز بشأن الأولويات الأفغانية والالتزامات المتبادلة 加强联合协调监测委员会,支持喀布尔进程,同时将此作为定期审查在阿富汗优先事项和共同承诺方面取得进展的一个手段
تعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد دعما لعملية كابل، وكوسيلة للاستعراض المنتظم للتقدم المحرز بشأن الأولويات الأفغانية والالتزامات المتبادلة 加强协调和监察联合委员会,支持喀布尔进程,同时将此作为定期审查在阿富汗优先事项和共同承诺方面取得进展的一个手段
تعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد دعما لعملية كابل وكوسيلة لإجراء استعراض منتظم للتقدم المحرز بشأن الأولويات الأفغانية والالتزامات المتبادلة 加强联合协调监测委员会,支持喀布尔进程,同时将此作为定期审查在阿富汗优先事项和共同承诺方面取得进展的一个手段
وفي مجال تعبئة الموارد، ستستمر البعثة، في إطار اتفاق أفغانستان، وعن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد بوجه خاص، في قيادة التنسيق مع الجهات المانحة. 在资源调动方面,联阿援助团根据阿富汗契约,特别是通过协调和监察联合委员会,将继续领导与捐助界的协调。