يلاحظ النداءات التي وجهها المجلس الوطني الانتقالي من أجل تجنب أي أعمال انتقامية، بما فيها الأعمال التي تستهدف العمال المهاجرين؛ 注意到全国过渡委员会呼吁避免报复行为,包括对移徙工人的报复行为;
يحيط علما بالنداءات التي وجّهها المجلس الوطني الانتقالي من أجل تجنب أي أعمال انتقامية، بما فيها الأعمال التي تستهدف العمال المهاجرين؛ 注意到全国过渡理事会呼吁避免报复行为,包括对移徙工人的报复行为;
إنني لم أسمع ممثل أنغولا يقترح أن يرفض الاتحاد الأفريقي وثائق تفويض المجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، هكذا. 我没有听到安哥拉代表说非洲联盟拒绝接受目前的利比亚全国过渡委员会的全权证书。
وسيضم المجلس الوطني الانتقالي الكيانات الخمسة التي وقّعت على اتفاقات ليبرفيل، وسيُوسع عضويته أيضا ليضم زعماء دينيين وأفراد الشتات. 国家过渡理事会将由签署利伯维尔协议的5个实体组成,并还将扩大到宗教领袖和外侨。
ولذلك، وافقت لجنة وثائق التفويض بالإجماع على طلب المجلس الوطني الانتقالي تمثيل ليبيا في الأمم المتحدة. 这就是为什么全权证书委员会一致批准全国过渡委员会提出的成为利比亚在联合国的代表的请求。
ونحن في مصر واثقون من قدرة المجلس الوطني الانتقالي على تمثيل الشعب الليبـي كما ينبغي في الجمعية العامة وفي غيرها من المحافل الدولية. 我们埃及人相信全国过渡委员会能够在大会和其他国际论坛妥善代表利比亚人民。