简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المجموعة الكاريبية

"المجموعة الكاريبية" بالانجليزي
أمثلة
  • وقالت إن اتفاق التعاون في توفير الأمن البحري والفضائي الذي أبرمته المجموعة الكاريبية يدعو إلى التعاون بين وكالات إعمال القوانين في بلدان المجموعة ويسلم بالضرورة المطلقة للتعاون بين الدول.
    加共体海洋和空间安保合作协定要求加共体成员国执法机构进行合作,并确认各国亟需合作。
  • وأعلن أن المجموعة الكاريبية ترحب بالدعم الدولي المستمر لهذا البرنامج، كما أنها تشجع علي مواصلة الترويج للتوعية بالمصادر المتجددة كعنصر مكمل للتنمية المستدامة.
    加共体欢迎国际社会继续支持这一方案,并鼓励进一步提高对可再生资源作为可持续发展重要组成部分的认识。
  • وأضاف أن الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية ترحب بتحديد الأمين العام لعناصر استراتيجية مكافحة الإرهاب، وأنها سوف تتعاون مع الوفود الأخرى في صياغة مثل هذه الاتفاقية.
    加共体成员国还欢迎秘书长确定反恐怖主义战略的内容,愿与其他代表团通力合作制定反恐怖主义战略。
  • وأردف قائلاً إن المجموعة الكاريبية تتبع نهجاً استباقياً في مواجهة التحديات والتهديدات التي يمثلها تغير المناخ، والتي تضر بشكل خاص بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية المنخفضة السطح.
    加共体正采取主动做法,应对尤其影响小岛屿发展中国家和沿海低地国家的气候变化所带来的挑战和威胁。
  • واستعرض المؤتمر قواعد المجموعة الكاريبية المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلك، وأساليب إنفاذها ومساعدة سانت لوسيا على التحقق من تطبيقها وإنفاذها على المستوى الوطني؛
    会议审评了加共市的竞争和保护消费者规则、应用方式,并向圣卢西亚提供援助,在国家一级开展适用和执行试点工作;
  • ومضت تقول إن الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية تري انه أمر مشجع أن يشارك اليونيتار بصورة فعاله في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    62. 训研所有效参与可持续发展问题世界首脑会议和信息社会世界高峰会议令加共体成员国深受鼓舞。
  • 52- وأضافت إن المجموعة الكاريبية ترى أن ولاية اللجنة الخاصة لا يمكن أن تنفذ بنجاح إلا إذا كان هناك جهد منسق من جانب المجتمع الدولي لتنفيذ الأعمال التي سبق أن وافقت عليها اللجنة.
    加共体认为,只要国际社会齐心协力执行其达成一致的行动计划,特别委员会的任务就能顺利完成。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5