简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المرأة في العالم

"المرأة في العالم" بالانجليزي
أمثلة
  • وسيتضمن التقرير استكماﻻ للبيانات والمعلومات المقدمة في عام ١٩٩٥، وبهذا يوفر بيانات قيﱢمة عن حالة المرأة في العالم وتحليل قيم لها.
    该版将更新1995年提供的数据和资料,从而就世界妇女状况提供宝贵的数据和分析意见。
  • واحتمال وفاة المرأة في العالم النامي خلال فترة الحمل والولادة يفوق في المتوسط مثيله في حالة المرأة في العالم المتقدم النمو بأكثر من 45 مرة.
    平均而言,发展中国家妇女在怀孕和生产期间死亡的可能性比发达国家妇女高45倍以上。
  • واحتمال وفاة المرأة في العالم النامي خلال فترة الحمل والولادة يفوق في المتوسط مثيله في حالة المرأة في العالم المتقدم النمو بأكثر من 45 مرة.
    平均而言,发展中国家妇女在怀孕和生产期间死亡的可能性比发达国家妇女高45倍以上。
  • ومن الحقائق المؤسفة ما يتم من نسبة أقاويل زائفة إلى التراث الإسلامي فيما يتواصل استخدامها ذريعةً لقمع المرأة في العالم المعاصر.
    有一个不幸的现实是,一些以讹传讹的伊斯兰传统做法继续被用来作为在当今世界压迫妇女的借口。
  • واليوم، على الرغم من إحراز بعض التقدم، ما زال يُنتقص من قيمة المرأة في العالم المعاصر فيما يخص المساهمات التي تقدمها لعائلتها وللمجتمع بأسره.
    如今,尽管取得了一些进展,但在现代世界中,妇女为家庭和整个社会所做的贡献仍受到低估。
  • ويوفر منشور تقدم المرأة في العالم عام 2005 الذي أصدره الصندوق مؤخرا أدلة على الكيفية التي يشكل بها العمل اللائق أساسا لتحقيق الأمن الاقتصادي.
    妇发基金最近发表的《2005年世界妇女进展报告》证明,正当职业是实现经济保障的基本条件。
  • يغطى الآن المحتوى الذي جرت العادة على تقديمه في هذا المنشور في منشورات أخرى للمؤسسة، مثل تقدم المرأة في العالم ومقالات منشورة على الإنترنت
    该出版物原先涉及的内容现在《世界妇女的进步》等其他机构出版物和各种网络特别报道中有所介绍
  • (ز) إعداد تقرير عن المرأة في العالم لعام 2005 بشكل ولغة يسهل الاطلاع عليهما لصانعي السياسات والمخططين والباحثين والمؤيدين.
    (g) 编写2005年世界妇女报告,采用的格式和语言要能够为政策制定者、规划者、研究者和倡导者所接受。
  • ومهمة المنتدى تعزيز مركز المرأة في العالم مع التركيز على آسيا عن طريق ربط التجارب المحلية بالحركات العالمية.
    亚洲妇女论坛的使命是通过将当地的经验与全球运动联系在一起促进世界 -- -- 尤其是亚洲 -- -- 妇女地位的提高。
  • ومن المنجزات الأخرى التي تحققت خلال السنة، الاهتمام الذي أثاره في أوساط الجمهور ووسائط الإعلام التقرير المعنون " تقدم المرأة في العالم " الذي ركز على مسألة إمكانية الوصول إلى العدالة.
    年内的其他成就包括有关司法救助的《世界妇女的进步》报告所引起的公众和媒体的关注。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5