المركز الدولي لمنع الجريمة مسؤول عن البرنامج ١٢، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الخطة المتوسطة اﻷجل ٨٩٩١-١٠٠٢. 国际预防犯罪中心负责1998-2001年期间中期计划方案12(预防犯罪和刑事司法)。
18- في عام 2005 استكمل المركز الدولي لمنع الجريمة وضعه الرسمي كعضو كامل العضوية في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. 2005年,国际预防犯罪中心正式确立了其作为方案网研究所正式成员的地位。
21- تأسس المركز الدولي لمنع الجريمة في عام 1994، وهو المؤسسة الدولية الوحيدة المخصَّصة حصريا لمنع الجريمة وسلامة المجتمعات المحلية. 国际预防犯罪中心于1994年成立,是专门致力于预防犯罪和社区安全的唯一一个国际组织。
23- تأسَّس المركز الدولي لمنع الجريمة في عام 1994، وهو المؤسسة الدولية الوحيدة المكرّسة حصراً لمنع الجريمة وأمان المجتمعات المحلية. 国际预防犯罪中心于1994年成立,是专门致力于预防犯罪和社区安全的唯一一个国际组织。
ورُحِّب في هذا الصدد بتعاون مكتب المخدرات والجريمة مع المركز الدولي لمنع الجريمة على إعداد دليل للتنفيذ العملي لتلك المبادئ. 在这方面,对毒品和犯罪问题办公室和国际预防犯罪中心联合编制《准则》实际执行手表示册欢迎。
كما يشير المركز الدولي لمنع الجريمة إلى أن الشباب في سن 15-24 يمثلون الفئة العمرية الأعلى عالميا من حيث معدليْ ارتكاب الجريمة والإيذاء. 国际预防犯罪中心还报告说,15至24岁的年轻人是全球犯罪率和受害率最高的年龄群体。
43- وشدَّدت المراقبة عن المركز الدولي لمنع الجريمة على أهمية تعزيز سلامة المرأة، وتحليل الاستراتيجيات المحلية والممارسات الواعدة لمنع العنف ضد المرأة. 国际预防犯罪中心观察员强调必须促进妇女安全、分析当地战略和承诺采取行动防止针对妇女的暴力。
ويمكن الحصول عليها من منظومة الأمم المتحدة أو المنظمات الدولية، مثل المركز الدولي لمنع الجريمة والمنتدى الأوروبي للسلامة الحضرية، أو المؤسسات الوطنية والإقليمية. 联合国系统、各种国际组织如国际预防犯罪中心或欧洲城市安全论坛以及各种国家和区域机构都可以提供。
وأبلغ ممثل عن اﻷمانة العامة اﻻجتماع بأن اﻻقتراح المتعلق بالمشروع النموذجي سيقدم الى المركز الدولي لمنع الجريمة بغية النظر فيه واتخاذ اجراء بشأنه . 秘书处的一位代表通知会议说,关于这一示范项目的建议将提交国际预防犯罪中心以供其审议和采取行动。
19- في عام 2004، احتفل المركز الدولي لمنع الجريمة بسنته العاشرة التي شهدت تزايدا في عدد أعضائه وتوسعا في برنامجه ودعما قويا من قبل أعضائه. 2004年,国际预防犯罪中心成立十周年,其成员越来越多,方案不断扩展,并得到了成员的有力支持。