简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المسار الوظيفي

"المسار الوظيفي" بالانجليزي
أمثلة
  • ولا بد من الانتباه إلى المسار الوظيفي للمرأة وفرص تقدمها حتى يزداد تدفقها إلى وظائف القمة.
    为增加高级职务中的女性人员,必须重视妇女的职业和晋升机会。
  • ويمكن أن يحدث ذلك الانتقال في أي وقت أثناء المسار الوظيفي للموظف في النظام الموحد. الاختيار والانتداب
    这一调动可以发生在工作人员在共同制度任职期间的任何时候。
  • ويعتقد المفتشان أن سياسة التنقل الحالية لا ترتبط ارتباطا مناسبا بتطوير المسار الوظيفي للموظفين.
    检查专员认为,现行流动政策没有与工作人员的职业发展切实联系起来。
  • 57- ويعتقد المفتشان أن سياسة التنقل الحالية لا ترتبط ارتباطاً مناسباً بتطوير المسار الوظيفي للموظفين.
    检查专员认为,现行流动政策没有与工作人员的职业发展切实联系起来。
  • ويجب أن تكون مكافحة التمييز عند التوظيف والترقية في المسار الوظيفي أو الزيادة في الأجور من بين أولويات الدولة الفرنسية.
    法国政府必须将禁止招工、职业发展和薪酬歧视作为优先事项。
  • وإضافة إلى هذا، يحق لأي من الأبوين أن يقطع المسار الوظيفي لمدة ثلاث سنوات، كما يجوز لهما أن يتقاسما الفترة.
    除此之外,父母中任何一人可中断职业三年,或由两人共同分享。
  • (د) القضاء على ممارسات التمييز ضد المرأة، كنظام المسار الوظيفي والصرف بسبب الحمل؛ اللذين ينطويان على تمييز ضد المرأة؛
    取消诸如职业生涯系统和以怀孕为由的解雇的歧视妇女的做法;以及
  • وفضلا عن ذلك، ينبغي النظر في جعل الالتحاق بكلية الموظفين جزءا من المسار الوظيفي للإدارة الفنية والإدارة العليا.
    此外,应考虑使职员学院成为取得专业职位和高级管理职位的途径之一。
  • وتحقيقا لهذا الهدف، كلفت الحكومة " الوكالة السويدية للتنمية الإدارية " بوضع برنامج بشأن تطوير المسار الوظيفي للمرأة في القطاع الحكومي.
    为此,它委托瑞典行政发展办公室制订国家部门的妇女职业发展方案。
  • ومن شأن هذا أن يعزز اتساق أي قرار يتخذ بشأن المسار الوظيفي القضائي ويعزز بذلك استقلال السلطة القضائية.
    这将增强任何有关法官职业前途决定的一致性,从而增强司法机关的独立性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5