简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المسطرة

"المسطرة" بالانجليزي
أمثلة
  • (ز) المادة 721 من قانون المسطرة الجنائية التي تنص على عدم قبول تسليم شخص إذا كان طلب التسليم قد قُدم من أجل اعتبارات عنصرية؛
    (g) 《刑事诉讼法》第721条,该条款规定对任何出于种族动机的引渡请求不予受理;
  • ووفقاً لما تنص عليه المادة 80 من قانون المسطرة الجنائية، أبلغت أسرته بتوقيفه وتم تسجيل تصريحاته في محضر للشرطة.
    根据《刑事诉讼程序法》第80条,向其家属通报了其逮捕的情况,他的证词被记录在警方报告之内。
  • وقد ذهب العمل القضائي إلى تجاوز ما قضى به الفصل 336 من قانون المسطرة الجنائية، كما يستدل على ذلك بالقرارات الصادرة عن المجلس الأعلى.
    司法部门的做法已经超越了《刑法》第336条的规定,而且最高委员会颁布的决定也证明了这一点。
  • وهكذا، فإن الفصل 2-595 من قانون المسطرة الجنائية المغربي يخول للسلطات القضائية صلاحية تجميد أو حجز الأموال المشتبه في أن لها علاقة بتمويل الإرهاب.
    例如,《摩洛哥刑事诉讼法典》第595-2条准许司法机关冻结或扣押疑似与资助恐怖主义有关的资金。
  • لا يتضمن التشريع المغربي نصاً قانونياً منفصلاً ومحدداً بشأن المساعدة القانونية المتبادلة، لكن يقوم كُل من القانون الجنائي المغربي وقانون المسطرة الجنائية المغربي بتنظيم هذا الأمر.
    摩洛哥立法不包括关于司法协助的具体而独立的法律案文。 该事项由《摩洛哥刑法》和《摩洛哥刑事诉讼法》管制。
  • 375- وصدَّقت جزر سليمان على اتفاقية حقوق الطفل وأحرزت تقدماً، بدعم من المجتمع المدني والمنظمات الدولية، في دراسة السُبُل التي يمكن بها تنفيذ المعايير والمبادئ المسطرة في الاتفاقية.
    所罗门群岛批准了《儿童权利公约》并进而在民间社会和国际组织的支持下考虑执行《公约》中标准和原则的方式。
  • ووفقا لهذه الأحكام، تخول المادة 2-595 من قانون المسطرة الجنائية المغربي للسلطات القضائية صلاحية تجميد أو حجز الأموال المشتبه في أن لها علاقة بتمويل الإرهاب.
    这些条款相符,《摩洛哥刑事诉讼法典》第595-2条规定,司法机关有权下令冻结或扣押疑似涉及资助恐怖主义的资金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5