ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكور، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالتصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية. 打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此事通知其政府,以便完成必要的国内程序。
وستكفل هذه التحسينات المزيد من التشغيل التلقائي لتحقيق نواتج متعددة، منها على سبيل المثال الإشعارات بالإيداع، ونشر الإشعارات بالإيداع إلكترونياً، وإنشاء مخرن بيانات لأغراض التحليل والإبلاغ، وتحسين عملية تحديث نشر " المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " ، والنشر على الإنترنت. 这些调整将进一步使各种产出功能自动化,例如送发保存人通知,以电子方式散发保存人通知,建立数据仓以供分析和编写报告之用,改进《交给秘书长保存的多边条约》出版物的更新以及网络出版。
(ب) مهام إيداع المعاهدات المتعددة الأطراف التي تنطوي على استلام التوقيعات والإجراءات الأخرى المتعلقة بالمعاهدات، وإشعار الأطراف، وتجهيز نسخ مصدقة، وتعميم المعلومات عن المعاهدات عن طريق إشعارات الإيداع، والقيام سنويا بنشر المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام والقيام بصورة دورية بنشر موجز ممارسات الأمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدات المتعددة الأطراف؛ (b) 多边条约保存机构,它涉及接受签署和其他条约行动,通知缔约国,建立核准无误的副本和通过交存通知传播条约信息,以及每年出版《交给秘书长保存的多边条约》和定期出版《秘书长保存多边条约的惯例摘要》;