简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المعونة الأجنبية

"المعونة الأجنبية" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد يكون تراكم الدين العام المحلي في البلدان المنخفضة الدخل ناتجاً عن ضآلة المعونة الأجنبية أو عن كبر حجمها.
    如果外来援助过少或过多,都会影响低收入国家国内公债的累积数额。
  • وستساعد الحكومة على كفالة زيادة شفافية معاملات المعونة الأجنبية وتعزز قدرتها على إدارة الموارد الخارجية.
    该机制将帮助政府确保提高外援往来的透明度,并加强政府管理外部资源的能力。
  • وقد أدى مزيج من السياسات العامة للاقتصاد الكلي والاستخدام الفعال للمساعدة الخارجية إلى تقليل اعتمادنا على المعونة الأجنبية إلى حد كبير.
    适当宏观经济政策和有效利用外援的结合,大大降低了我们对外国援助的依赖。
  • بما في ذلك المعونة الأجنبية المتوفرة - لكفالة حق سكانها في الحصول على الغذاء الكافي.
    根据国际法,北朝鲜有义务投入可用的资源,包括外国提供的援助,以确保其人口的充足食物权。
  • وعند اكتمال مشروع الترميز هذا، سيسمح للباحثين بدراسة أكثر تفصيلاً لشتى تأثيرات أنواع المعونة الأجنبية المختلفة.
    在此项编码项目完成时,将使得研究人员能更细致地审查不同类型外援所产生的有差别的影响。
  • 1- أدت المعونة الأجنبية ولا تزال تؤدي دوراً هاماً في تمويل التنمية الاقتصادية في أفريقيا، ولاسيما على المديين القصير والمتوسط.
    外国援助在非洲经济发展融资中发挥了并将继续发挥重要作用,尤其是从中短期而言。
  • بل أشار بعض المندوبين، في الواقع، إلى أن اعتماد بلدانهم على المعونة الأجنبية هو الذي أعاق جزئيا تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    事实上,一些代表甚至指出,部分是由于他们国家依赖外援而阻碍了实施千年发展目标。
  • كما أن الحالة الاقتصادية العالمية قد أثرت سلبا في سيراليون عن طريق خفض المعونة الأجنبية والاستثمارات الخارجية والحوالات من الخارج.
    同样,全球经济局势由于减少了外国援助、外部投资和海外汇款,给塞拉利昂造成不利影响。
  • وعلاوةً على ذلك، فإن انخفاض المعونة الأجنبية الذي سُجِّل في الآونة الأخيرة كان أشد وقعاً من الجهود المبذولة من قبل السلطة الوطنية الفلسطينية لإصلاح أوضاع المالية العامة.
    此外,巴勒斯坦民族权力机构的改革努力也不足以弥补近期境外援助的减少。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5