ولن يقبل المقاولون مثل هذه المخاطرة الكبيرة، أو أنهم قد يلجأون إلى فرض أسعار جزائية. 承包人是无法承担这么大的风险的,否则他们会规定惩罚性价格。
وهذه العملية، الرامية لحماية المسار الحرج، تتضمن البدء في العمل قبل أن يقدم المقاولون أسعارهم الثابتة. 为保护关键路径,这一程序涉及在承包商提供确定价格前开工。
تقوم الوحدات التنفيذية المعنية أو شعبة المشتريات في الأمم المتحدة بحل كثير من المطالبات التي يقدمها المقاولون للمنظمة. 在联合国,承包商的许多索赔均通过有关的业务单位或采购司解决。
وفي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تعد السعة التخزينية لاستيعاب الحصص التي سلّمها المقاولون من مسؤولية القوات. 在联刚特派团,保存承包商所交付口粮的储存能力是特遣队的责任。
(أ) سيطبق المقاولون المبادئ 14001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس() على وضع خططهم للإدارة البيئية الخاصة بكل موقع. (a) 承包者将适用ISO 14001 的原则制订具体地点的环境管理计划。
(ب) أيَّ أدلة مستندية أو معلومات أخرى يجب أن يقدّمها المورِّدون أو المقاولون لإثبات مؤهلاتهم؛ (b) 关于供应商或承包商证明其资质必须提交的任何书面证据或其他资料的要求;
(ب) أيَّ أدلة مستندية أو معلومات أخرى يجب أن يقدّمها الموَرِّدون أو المقاولون لإثبات مؤهلاتهم؛ (b) 关于供应商或承包商证明其资质必须提交的任何书面证据或其他资料的要求;
)ب( بإمكان المكتب التقني أن يقرر ما إذا كان المقاولون يفون بشروط التأهيل المبدئي؛ ولكن دون اتباع أي إجراءات ومعايير محددة، (b) 技术处能够担保预审承包人的资格,但却没有完善的程序和标准;
(ج) المتطلبات المتعلقة بالأدلة المستندية أو غيرها من المعلومات التي يجب أن يقدّمها المورّدون أو المقاولون لإثبات مؤهلاتهم؛ (c) 关于供应商或承包商证明其资质必须提交的书面证据或其他资料的要求;
(ل) أما المقاولون الذين لم يمتثلوا لتوصيات عام 2009 فيطلب منهم تقديم بيانات أكثر تفصيلاً ودقة للنفقات. (l) 委员会要求没有遵循2009年建议的承包者提供更为准确的支出分类账。