10- سجل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، السير نايجل رودلي 68 بلاغاً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأحالها إلى الدول الأطراف المعنية، واتخذ 10 قرارات طلب فيها اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية، عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. 新来文和临时措施特别报告员奈杰尔·罗德利爵士在报告期内共登记了68件来文,并将这些来文转交有关缔约国;还根据委员会《议事规则》第92条,发出了10件要求采取临时保护措施的决定。
10- سجل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، السيد فالتر كالين 132 بلاغاً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأحالها إلى الدول الأطراف المعنية، واتخذ 41 قراراً طلب فيها اتخاذ تدابير حماية مؤقتة، عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. 新来文和临时措施问题特别报告员瓦尔特·卡林先生在报告所涉期间共登记了132件来文,并将这些来文转交有关缔约国,还根据委员会《议事规则》第92条,发出了41项要求采取临时保护措施的决定。
وأحاطت الدولة الطرف علماً برد المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة بخصوص عدم وجود أي عقبات أمام مقبولية البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري، ولكنها رأت أن هذا الرد هو وجهة نظر شخصية للمقرر الخاص، ولا ينشئ ولا يمكن أن ينشئ أي التزامات قانونية على الدول الأطراف في العهد. " 缔约国注意到新的来文和临时措施特别报告员关于《任择议定书》并不妨碍该来文可予受理的答复,但它认为,该答复是特别报告员的个人意见,这并不对而且不能对《公约》缔约国产生任何法律义务。