简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المنطقة المتاخمة

"المنطقة المتاخمة" بالانجليزي
أمثلة
  • ويبدو أن المهاجمين كانوا من مخيمات للاجئين في غراند غيديه، وأساسا من مخيم دوغيه، والقرى الحدودية في المنطقة المتاخمة لموقع الهجوم.
    攻击者似乎来自大吉德州的难民营,主要是Dougee难民营和紧靠攻击地点的边境村庄。
  • وهي المنطقة المتاخمة لمياه نيوزيلندا.
    去年,我们指出,新西兰正在采取初步步骤,以便在塔斯曼海地区 -- -- 毗邻新西兰水域的一个地区 -- -- 新建一个区域渔业管理组织。
  • وينبغي أن تتضمن البيانات عيﱢنات مأخوذة من المنطقة المتاخمة لقطاع التجارب قبل التعدين وبعده، وعلى مسافات مختارة من ذلك القطاع، بغية تحديد أثر اﻻنبعاث العمودي القاعي، وفي أوقات مختارة بعد التعدين.
    采样应距采矿区一定距离,以确定海底卷流的影响,并应在采矿之后的特定时间进行。
  • وبعد مرور عام على انتهاء أعمال القتال، تمكن ثلث المشردين من العودة إلى ديارهم الأصلية في المنطقة المتاخمة للمخيم ، أو تم إعادة تسكينهم في مكان قريب.
    战斗结束一年后,有三分之一的流离失所者已能返回原来在难民营附近的家园,或者就近安置。
  • بل إن قادة حزب وحدة وسلامة أراضي الكونغو أنشأوا مرفقا انتقاليا للأطفال المقاتلين السابقين في المنطقة المتاخمة لسكن الزعيم كاوا في تشوميا.
    统一和保卫刚果完整党领导层甚至在Tchomia的Kawa长官住所一带设立了一个前儿童战斗人员转送处。
  • كما يوظف ممثل الأمين العام مساعيه الحميدة للمساعدة في إقامة علاقات ودية وقائمة على التعاون مع البلدان المجاورة، مما يعزز السلام والأمن في المنطقة المتاخمة للبلد.
    秘书长的代表还进行斡旋以协助增进该国同其邻国间的友好与合作关系,从而加强紧邻的区域和平与安全。
  • كما يوظف ممثل الأمين العام مساعيه الحميدة للمساعدة في إقامة علاقات ودية تقوم على التعاون مع البلدان المجاورة، مما يعزز السلام والأمن في المنطقة المتاخمة للبلد.
    秘书长的代表还进行斡旋以协助增进该国同其邻国间的友好与合作关系,从而加强邻近区域的和平与安全。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5