وتنشر المنظمة العالمية للجمارك تقريرا سنويا مفصلا عن الجمارك والمخدرات موجها لاستخدام أعضائها والوكالات المكلفة بإنفاذ القوانين. 世界海关组织公布了一份详细的年度海关和药物报告,专供其成员和执法机构使用。
وتتبادل الإدارة المعلومات الحساسة أيضا، من خلال توصية المنظمة العالمية للجمارك لتبادل المساعدة الإدارية، مع إدارات الجمارك الأخرى. 该部还通过世界海关组织关于行政互助的建议,与其他海关当局交换重要的信息。
تشجيع المنظمة العالمية للجمارك علي تحديد نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث 鼓励世界海关组织为《鹿特丹公约》附件三 所列化学品指定具体的统一制度海关编码
كما تضمّنت تلك المذكّرة تلخيصا للاقتراح الذي تقدّمت به المنظمة العالمية للجمارك بشأن العمل المشترك (المرجع نفسه، الفقرات 35-39). 该说明还概述了海关组织关于联合开展工作的建议(同上,第35-39段)。
ولوحظ أن من شأن هذا الهدف أن يعزّز ولاية المنظمة العالمية للجمارك وولاية أجهزتها فيما يتعلق بتيسير التجارة. 会议注意到,海关组织及其各组成部分的简化贸易手段任务授权促进了这一目标。
وقد وقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير المنظمة العالمية للجمارك ونفذت جزئيا التدابير اللازمة. 所有国家都签署了实施世界海关组织标准框架的承诺书,且在部分上实施了所需措施。
(ب) المنظمة العالمية للجمارك في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛ 世界海关组织,培训海关官员和协调分类制度,以便在边境海关实行有效管控;
وأمانة الاتفاقية تحضر جميع اجتماعات المنظمة العالمية للجمارك واجتماعات الفريق الفرعي التابع للانتربول، المعني بجرائم الحيوانات البرية. 公约秘书处派代表出席世界海关组织和刑警组织野生生物犯罪工作组的所有有关会议。
وعلى الصعيد العالمي، يتعاون البنك مع المنظمة العالمية للجمارك لتحسين وإصلاح إجراءات الجمارك التي تعوق حركة المرور التي تتسم بالكفاءة. 在全球一级,世银与世界海关组织共同改进和改革妨碍高效交通运输的海关手续。
وفيما يتعلق بإنفاذ قوانين المخدرات، يستفيد البرنامج من الخبرة المتخصصة المتاحة في المنظمة العالمية للجمارك واﻻنتربول. 至于执行麻醉药品法的问题,药物管制署利用世界关税组织和国际刑警组织现有的专门知识。