وتشمل هذه البرامج النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات. 这些方案包括全球气候观测系统(气候观测系统)和全球海洋观测系统(海洋观测系统)。
(ب) التقرير المقدم من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وتقرير أمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية المشار إليهما في الفقرة 18 أعلاه؛ 以上第18段所指全球气候系统观测秘书处和气象组织秘书处报告;
وإذ يلاحظ أهمية دور النظام العالمي لمراقبة المناخ في تلبية الحاجة إلى مراقبة المناخ بموجب الاتفاقية، 注意到全球气候观测系统对满足《公约》下气候观测的需要所发挥的重要作用,
وإذ يلاحظ أهمية دور النظام العالمي لمراقبة المناخ في تلبية الحاجة إلى مراقبة المناخ بموجب الاتفاقية، 注意到全球气候观测系统对满足《公约》下系统观测的需要所发挥的重要作用,
خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (صيغة 2010 المحدثة). 为支持《气候公约》拟订的全球观测系统实施计划(2010年最新资料)。
وشجعت كذلك أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ على التعجيل بإنجاز ما تبقى من برنامج حلقات العمل الإقليمية. 科技咨询机构还鼓励气候观测系统秘书处尽快完成区域研讨会计划的剩余部分。
55- وفي الجلسة السابعة قدم ممثل كل من النظام العالمي لمراقبة المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي تقريرين. 在第7次会议上,全球气候观测系统的代表和《生物多样性公约》的代表作了报告。
وحثت الهيئة الفرعية أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ على استكمال ما تبقى من برنامج حلقات العمل الإقليمية في أبكر وقت ممكن(11)؛ 科技咨询机构敦促气候观测系统秘书处尽早完成余下的区域研讨会方案;
ودعوة أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى القيام، بالتعاون مع اللجنة الاستشارية لحلقة العمل الإقليمية، بتقديم تقرير عن نتائج البرنامج 请全球气候观测系统秘书处与区域研讨会咨询委员会合作报告方案实施结果
ومن المزمع أيضاً أن تقدم أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ معلومات إضافية إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة. 预期全球观测系统秘书处将向科技咨询机构第十五届会议提供进一步资料。