简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

النقل الدولي للأسلحة

"النقل الدولي للأسلحة" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي أن تستند التدابير في هذا السياق إلى عدة أمور من بينها إطار سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وأن تتضمن بوجه خاص التزاما بتقديم تقارير سنوية عن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية.
    这方面的措施应该以联合国常规武器登记册框架为基础,尤其应该包括提交关于常规武器国际转让的年度报告。
  • وعلى إثر إدراج نظم الدفاع الجوي المحمولة في السجل، فإني آمل أن يتم أيضا توسيع السجل في المستقبل القريب ليشمل النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    继单兵携带防空系统列入常规武器登记册后,我希望在最近的将来该登记册亦将进一步扩大,把小武器和轻武器的国际转让纳入其中。
  • لكن أحد المبادئ الأساسية لمعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة لا بد وأن يتمثل في الطلب من الدول ضمان المراقبة التامة لعمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية؛ بما في ذلك تسجيلها، وفقا لمبادئ القانون الدولي.
    我们认为,首先应根据《联合国宪章》或联合国安全理事会的决议等具有法律约束力文件提出的全球性义务来制订武器贸易条约。
  • وينبغي أن تشتمل المعاهدة على آليات لزيادة الشفافية والمساءلة في أنشطة النقل الدولي للأسلحة التقليدية، بما في ذلك تبادل المعلومات في الوقت المناسب بين الدول من أجل الرصد الفعال للالتزامات بموجب المعاهدة وإنفاذها.
    条约应制定相关机制,提高常规武器国际转让中的透明度和问责制,这包括各国之间及时互通信息,以有效监测和执行条约义务。
  • وإضافة إلى ذلك، أشار الفريق إلى أن الدول الأعضاء المؤهّلة لذلك، يمكنها أن توفِّر معلومات أساسية إضافية عن عمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصنوعة أو المعدَّلة وفقا للمواصفات العسكرية والمزمَع استخدامها لأغراض عسكرية.
    此外,它指出,凡是有能力的会员国应提供补充背景资料,说明按军事规格制造或改进的军用小武器和轻武器的国际转让信息。
  • وتعتقد أستراليا بشدة أنها تفي بتوقعات أغلبية الدول الأعضاء بشأن إبرام معاهدة شاملة وملزمة قانونا والتي سترسي أسسا ومعايير متفق عليها بصفة عامة بشأن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية.
    澳大利亚坚信,谈判一定能够满足大多数会员国的期望,拟订出一项能确立常规武器转让的共同商定标准和准则的全面、具有法律约束力的条约。
  • مسؤولية جميع الدول، وفقا لالتزاماتها الدولية، عن القيام على نحو فعال بتنظيم ومراقبة عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية، فضلا عن المسؤولية الأساسية لجميع الدول عن قيام كل منها بوضع وتنفيذ نظمها الوطنية المتعلقة بمراقبة التصدير؛
    所有国家拥有按照各自的国际义务有效监管和控制常规武器国际转让的责任,并负有订立和实施各自的国家出口控制制度的首要责任;
  • منذ إنشاء السجل، قدمت 170 دولة من الدول الأعضاء تقريرا واحدا على الأقل إلى السجل، وفي المتوسط قدمت 98 حكومة تقارير سنوية عن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية التي قامت بها.
    C. 参与程度 16. 自登记册设立以来,已有170个会员国至少报告了一次,每年平均有近98个国家政府提交关于常规武器国际转让的报告。
  • إننا، إذ يساورنا القلق الشديد إزاء ما ينجم كل سنة عن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية الرئيسية، والأسلحة الصغيرة، والأسلحة الخفيفة، والذخائر من شقاء بشري وخسائر لا تحصى في الأرواح، يقع أكثرها في صفوف السكان المدنيين؛
    我们严重关切的是,大批常规武器、小型武器、轻武器和弹药的国际转让每年都给人民造成苦难,导致无数人死亡,其中大多数是平民;
  • وممـا يبعث على التفاؤل أيضا إدراج أنظمة الدفاع الجوي المحمولة، على أساس استثنائي، في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية فضلا عن الدعم المتنامـي لإدراج النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نظام السجل.
    令人鼓舞的还有,单兵携带防空系统被作为例外情况列入常规武器登记册,以及将小武器和轻武器国际转让纳入登记册汇报制度获得越来越多的支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5