简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الوكالة الأوروبية للبيئة

"الوكالة الأوروبية للبيئة" بالانجليزي
أمثلة
  • أشارت الوكالة الأوروبية للبيئة إلى أنها شاركت في المراحل الأولية لمناقشات التقييم العالمي للبيئة البحرية في اجتماع بريمن، وأبرزت الخيارات المختلفة لعمليات التقييم التي تتراوح ما بين عمليات التحليل العلمي المفصلة الكبيرة الحجم والتقارير الموجزة القصيرة والمفهومة بصورة عامة.
    欧洲环境署指出,它在不来梅会议上参加了全球海洋环境状况评估初步阶段的讨论,在会议上着重说明不同的评估备选办法,从大规模的详细科学分析到简短易懂的摘要报告。
  • وعلى الصعيد الإقليمي، تقوم الوكالة الأوروبية للبيئة بوضع تصنيف قياسي شامل للموائل، بالتعاون مع الاتفاقيات البحرية الإقليمية ذات الصلة، الأمر الذي يمكن أن يساعد في تحديد أهداف للحفظ في البيئة البحرية، بما في ذلك خارج حدود الولاية الوطنية().
    在区域一级,欧洲环境署正与有关的区域海洋公约合作,拟订标准、全面的生境分类法,这个分类法可能有助于鉴定海洋环境中的养护目标,包括在国家管辖范围区域以外的目标。
  • ومن المتصور أن الشبكات الإقليمية الموجودة بالفعل قد ترغب في المشاركة في تنفيذ استراتيجية الرصد البيئي، وقد أوضحت الوكالة الأوروبية للبيئة للمدير التنفيذي بالفعل أن نقاط الاتصال الوطنية لديها قد طلبت إليها تنسيق الأنشطة المتعلقة برصد البيئة للأعضاء في الوكالة والبلدان المتعاونة معها.
    45.根据设想,各现行区域网络可能希望对环境观测战略的实施工作做出贡献。 欧洲环境署向执行主任表示,其国家联络点已要求它与欧洲环境署各成员和各协作中心国家负责协调环境观测方面的活动。
  • ومن المتوقع أيضا أن يقدم الفريق الذي يقوده البنك الدولي والمعني بتقييم أصول النظم الإيكولوجية وتدهورها توصية بشأن المسائل المتصلة بالتقييم بحلول نهاية عام 2010، وأن يوافق الفريق الذي تقوده الوكالة الأوروبية للبيئة على تصنيف لخدمات النظام الإيكولوجي وأصوله سيكون بمثابة مساهمة في المجلد الثاني.
    此外,预计世界银行领导的生态系统资产和退化估价小组将在2010年底以前就与估价有关的问题提出建议,欧洲环境署领导的小组将就生态系统服务和资产分类达成一致意见,这些都将列入第2卷。
  • وقد استوعب الفريق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كعضوَين ضمن أعضائه العاديين ووجّه دعوة إلى الوكالة الأوروبية للبيئة للانضمام إليه وذلك اعترافا بالنشاط المتزايد الذي تضطلع به تلك الهيئات في مجال الإحصاءات البيئية وما يتصل بذلك من ضرورة التنسيق والتعاون.
    认识到它们在环境统计领域的活动日渐增加以及进行协调的相关必要性,秘书处间环境统计工作组增选西亚经济社会委员会及拉丁美洲和加勒比经济委员会为正式成员并邀请欧洲环境署加入该小组。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3