المصالحة الوطنية هي خيارنا الاستراتيجي الذي منع انزلاق البلاد إلى هاوية الحرب الطائفية التي خطط لها أعداء الحرية والديمقراطية، بعد تفجير مرقد الإمامين العسكريين في سامراء. 民族和解不像某些人想得那样,是争端各方共同筹备的晚宴,或是一剂良药。
ويُستعان بهذه البرامج للحيلولة دون انزلاق الأفراد إلى ما دون مستوى معيشي معين، وهي عادة ما تكون قصيرة الأجل وتستهدف فئة محدودة للغاية. 实行这些办法是防止人们陷到一定的生活标准以下,通常是短期性,针对很少数人。
وقد أدى ما ارتبط بذلك من ارتفاع في تكاليف الأغذية والوقود والسلع الأساسية (والذي بدأ يتناقص الآن) إلى انزلاق ملايين أخرى من السكان نحو الفقر. 伴随而来的食品、燃料(现已下降)和商品价格上涨已经导致数百万人陷入贫困。
ويؤدي هذا إلى انزلاق فتيات كثيرات إلى الحمل المبكر والأمومة العزوبية وما يرتبط بذلك من تضاؤل الفرص الأكاديمية والتدريبية والمهنية. 大量女童陷入早孕、单身母亲的境地,随之而来的,是学习、职业培训机会和职业机会的减少。
وأدى انزلاق التربة في أمريكا الوسطى الناشئ عن إعصار ميتش عن تدمير أجزاء من الطرق الرئيسية لعموم أمريكا. 米奇飓风造成的中美洲土崩,掩埋了泛美公路的一些地段,造成该区域的最重要商业道路无法畅通。
305- واستناداً إلى ما سبق، فإنه بالإمكان الوقوف على أكثرية أسباب انزلاق الأسر والسكان في البوسنة والهرسك نحو الفقر المدقع. 根据以上所述,可以确认出波斯尼亚和黑塞哥维那境内各家庭和人口陷入极端贫困的大多数根源。
إذ ستكون مفيدة في الحيلولة دون انزلاق البلدان وعودتها مرة أخرى إلى الصراعات، وفي تقوية المؤسسات التي تنهض بالاستقرار في البلدان التي لا تشهد حاليا حالات الصراع. 它对防止各国重新陷入冲突和加强在目前没有发生冲突国家中的稳定机构将是有益的。
ويمكن أن تتولد حينما يحدث تغير مفاجئ في قاع البحر فيدفع المياه الواقعة فوق مكان التغير نتيجة لهزة أرضية، أو انزلاق في قاع البحر أو انفجار بركاني. 当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位移时,可引发海啸。
إن توقع انزلاق جميع البلدان الصناعية الرئيسية إلى الركود في الوقت نفسه أمرٌ لم يسبق له مثيل (صندوق النقد الدولي، 2009أ). 所有主要工业化国家预期同时滑入衰退,这种现象是前所未见的(国际货币基金组织,2009年a)。