ودعا المشاركون الى ايﻻء عناية أكبر لترويج بدائل السجن ، مثل جبر اﻷضرار ، واستخدام أساليب بديلة ، كالوساطة والمصالحة . 应当更加重视对恢复性司法等非拘禁措施的促进,并使用调解、和解等非拘禁办法。
ويمكن للمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، أن يؤدّي دوراً محورياً في استخدام بدائل السجن المجتمعية. 包括非政府组织在内的民间社会在采用以社区为基础的替代措施方面将起到至关重要的作用。
ومن الواضح أن توافر مجموعة من بدائل السجن ضروري كخطوة أولى صوب زيادة استخدام العقوبات غير الاحتجازية في الممارسة العملية. 一系列监禁替代措施的可利用性极为必要,是提高司法实践中非拘禁惩罚比例的第一步。
88-76- النظر في استحداث نظام بدائل السجن من أجل خفض عدد النساء والأطفال المسجونين (النمسا)؛ 76 考虑设置一种替代性惩处的制度,以便切实地减少被关押在监狱里的妇女和儿童人数(奥地利);
ومما يتسم بقدر متساو من الأهمية في هذا الصدد تلك النـزعة إلى اللجوء إلى بدائل السجن بغية إعادة توجيه الموارد المتاحة من برامج الإيداع في السجون. 借助监外教养的办法将用于监禁方案的资源转用于其他方面的趋势,同样重要。
وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، جرى إعداد مشاريع ابتكارية بشأن إصلاح قانون العقوبات من خلال التركيز على بدائل السجن والخيارات التي تُتاح للسجناء بعد الإفراج عنهم. 本报告期内,拟订了侧重于监外教养办法和释放后出路选择的创新性刑事改革项目。
4-7- زيادة قدرة الدول الأعضاء على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن برامج بدائل السجن والعدالة التصالحية والعقوبات غير الاحتجازية، حسب مقتضى الحال 7. 加强会员国适时适用关于转移钱款、恢复性司法和非拘禁制裁的联合国标准和规范的能力
ووضع المعهد أيضا اقتراحا بمشروع إقليمي بشأن بدائل السجن يهدف إلى إشعار الحكومات بالبدائل الجديدة واﻻبتكارية لمنع الجريمة. 研究所还起草了一项关于代替囚禁的办法的区域项目提案,以让各国政府警觉到新的和创新的预防犯罪行动。
وينبغي تقديم الإرشادات المتعلقة بالتشريع أو السياسات العامة في شكل يجسّد مبدأ النسبيَّة بأسلوب يحمي من قسوة لا أساس لها ويضمن تنفيذ بدائل السجن على نحو فعّال؛ 立法或政策指导应反映适度原则,避免无根据的严酷刑罚,确保监禁代替方案的有效执行。