وفي أعقاب دورتي براغا وداكار، قدمت الحكومات المستضيفة النتائج الختامية المتفق عليها إلى الجمعية العامة. 在布拉加会议和达喀尔会议之后,各该东道国政府都向大会提交了商定的结论文件。
قدم كل فريق من اﻷفرقة العاملة العشرة في منتدى الشباب العالمي ثﻻث توصيات رئيسية لخطة عمل براغا للشباب. 世界青年论坛十个工作组中每一个工作组都为《布拉加青年行动计划》提出三条关键的建议。
كما ينبغي أيضا أن تؤخذ في اﻻعتبار وجهات نظر الشباب التي أعرب عنها في خطة عمل براغا لصالح الشباب التي اعتمدت في المنتدى العالمي للشباب. 还应当考虑到世界青年论坛通过的布拉加青年行动计划中反映的青年人的观点。
كما إن إعﻻن لشبونة بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب وخطة عمل براغا سوف يدرجان في اﻻستراتيجيات الخاصة بتحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار. 关于青年政策和纲领的里斯本宣言以及布拉加行动计划是参与人人共享社会的战略的组成部分。
والأمانة العامة للاتحاد هي التي سلمت خطة عمل براغا للشباب التي اعتمدها المنتدى العالمي للشباب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان. 联盟秘书长将世界青年论坛通过的《布拉加青年行动计划》亲手交给联合国秘书长科菲·安南。
وينبغي أن تقيم المنظمات غير الحكومية وتعزز شبكات على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية وأن تعمل بروح خطة عمل براغا للشباب. 非政府组织应组织和加强国家、区域和国际一级的网络,并本着《布拉加青年行动计划》的精神工作。
وخﻻل خمسة أعوام من المؤتمر الدولي المشترك في عام ٢٠٠١ ستقوم لجنة المتابعة بتقييم العملية ونتائج مبادرة براغا بشأن أزمة الديون. 在2001年召开的联席国际会议五年内,后续行动委员会将评价布拉加债务危机倡议的进程和成果。
إن إعﻻن لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب وخطة عمل براغا للشباب قد أوحيا إلى اليونسكو باستراتيجية للعمل مع الشباب ومن أجلهم. 《里斯本青年政策和方案宣言》和《布拉加青年行动计划》启迪了教科文组织结合青年、面向青年采取行动的战略。
وأكد السيد براغا أنه في الوقت الذي شهدت فيه معظم جوانب توافق آراء مونتيري تقدما محدودا جدا منذ اعتماد التوافق، طرأ تحسن ملحوظ في مجال الدين الخارجي. 布拉加先生明确表示,《蒙特雷共识》通过以来,共识的诸多方面进展有限,但在外债方面却实现了重大改观。
وقد روعيت في التوصيات الثﻻث العوامل المؤثرة المذكورة أعﻻه؛ ومن خﻻل المناقشات الكثيرة في الموائد المستديرة اتفق الفريق على التوصيات الثﻻث التي تدرج في خطة عمل براغا للشباب. 三条建议考虑到上述影响因素,通过多次圆桌讨论,工作组就列入《布拉加青年行动计划》的三条建议达成了一致。