وتتألف المفوضية في برشتينا من أعضاء في جمعية البلدية من لجان رسمية وغيرها، على حين تتألف العضوية في البلديات الأخرى من أعضاء من الإدارة المدنية وأعضاء جمعية البلدية وممثلين للمجتمع المدني. 普里什蒂纳委员会由法定委员会等委员会的市议员组成,而其他地区的委员会成员包括民政管理成员、市议员和民间社会代表。
وأبلغ عن اقتحام ٢٥١ منزﻻ وشقة ونهبها، واقتحام ٢٥٣ شقة في برشتينا وحوالي ١٢٠ شقة في كوسوفسكا متروفيتشا واحتﻻلها بالقوة. - 据报有251座住房和公寓被破门而入,并遭到洗劫,在Pristine和Mitrovica各有253个和约120个公寓被破门而入,并被强行占用。
ووجهت المقررة الخاصة انتباه الحكومة إلى ادعاءات محددة بأن بيرم كلمندي وهو محام من برشتينا وولديه قد قتلوا في ظروف تبين أن ثلاثتهم أعدموا بلا محاكمة. 特别报告员提请政府注意,有关普里什蒂纳的一位律师,Bajram Kelmendi, 及其两个儿子遭杀害的具体指控。 这种情况显示出了任意处决的迹象。
عقد ما لا يقل عن 12 اجتماعا سنويا وإجراء اتصالات مخصصة مع السلطات في برشتينا والسلطات في البلديات الشمالية الثلاث فيما يتعلق بتوفير الدعم من الميزانية والخدمات العامة وسُبل حصول الأقليات الإثنية على تلك الخدمات 每年与普里什蒂纳当局和北部3个市政当局至少举行12次会议并进行特别沟通,讨论有关提供预算支助、公共服务以及少数族裔获得这些服务等问题
واستمرت البعثة في رصد المحاكمة التي تجري حاليا في قضية ادعاء الاتجار بالأعضاء البشرية أمام محكمة مقاطعة برشتينا (قضية ميديكوس). وتم الاستماع إلى العديد من الشهود خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 科索沃特派团继续监测普里什蒂纳地区法院正在审理的贩运人体器官案( " Medicus案 " ),在本报告所述期间有若干证人出庭作证。
وتعمل المكاتب الثلاثة المعنية بالاتصالات بين المحاكم والبعثة في مناطق برشتينا وغنيلان وبيتش بإمكانيات محدودة للغاية، بسبب المسائل المتعلقة بأمن الموظفين، وبسبب عدم توافر إمكانية اللجوء إلى المحاكم المحلية في كوسوفو أمام طوائف الأقليات. 考虑到工作人员的安全问题,并鉴于科索沃大多数法院仍未向少数族裔开放,科索沃特派团在普里什蒂纳、格尼拉内和佩奇这3个区域的法院联络处只能在非常有限的范围内工作。
ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بخطط فريق المراقبة التابع للجماعة اﻷوروبية الداعية إلى إجراء زيادة كبيرة وسريعة لوجوده في كوسوفو من أجل تيسير البدء المبكر لبعثة التحقق في كوسوفو. وعلى فريق المراقبة التابع للجماعة اﻷوروبية أن يقيم وجود اتصال في مقر بعثة التحقق في كوسوفو في برشتينا ﻷغراض تقديم التقارير. 欧盟欢迎欧洲共同体监测组计划迅速大量增加其在科索沃的驻扎以利科索沃核查团及早开始工作,欧洲共同体监测组应在普里什蒂纳的科索沃核查团总部内保持一负责报告的联络处。