ولذلك فإن الفريق يوصي بعدم منح تعويض فيما يتعلق بالمركبات التي تلقتها سلطة الموانئ في إطار برنامج الطوارئ وإعادة التأهيل. 小组建议不赔偿通过《复兴计划》向KPA提供的车辆所涉费用。
واليوم، لا يزال صندوق برنامج الطوارئ هو أسرع مصادر التمويل الفوري في حالات الطوارئ وأكثرها موثوقية وقابلية للتكيف. 今天,紧急方案基金仍是最快、最可靠、适应性最强的紧急经费来源。
21- وكان عنصر هام من برنامج الطوارئ الغذائية هو تشغيل مقاصف مجتمعية وتقديم الدعم التغذوي للأطفال في المدارس. 粮荒方案中的一项重要内容是,开办社区食堂,为在校儿童提供营养食品。
وقد أتاح برنامج الطوارئ وإعادة التأهيل الذي تنفذه اليونيسيف قدرة المنظمة على تلبية حاجات الﻻجئين والمشردين داخليا. 儿童基金会的紧急和复原方案使该机构能够响应难民和内部流离失所者的需要。
وأدى التخفيض في برنامج الطوارئ لإعادة الإسكان في تمويل 100 1 وحدة إسكانية بحلول نهاية السنة. 紧急住房安置方案的削减,也将在年底之前造成1 100多处住房的修建资金短缺。
وبقدر ما كان صندوق برنامج الطوارئ حيويا بالنسبة لاستجابة اليونيسيف عالميا لحالات الطوارئ، أصبح الآن مثقلا بالأعباء. 虽然紧急方案基金对儿童基金会的全球应急工作极为重要,它现在已经力不从心。
وسألت عما إذا كان برنامج الطوارئ الاجتماعية يتصدّى لتأثير تدابير التقشف في أشد السكان فقراً وأكثر الفئات ضعفا. 印度询问,社会应急方案是否应降低了紧缩措施对最贫困和最弱势群体的影响。
ومن المتوقع أن يمول برنامج الطوارئ عن طريق الدعم المقدم للميزانية، وصندوق استئماني، وإعادة تخصيص الالتزمات المالية القائمة. 预计应急方案的资金来源将是预算支助、信托基金以及现有资金承诺的重新分配。
(أ) يسلط فيها الضوء على الحاجة الماسة إلى تعبئة الموارد لدعم برنامج الطوارئ لحماية الطفل عموما، وآلية الرصد والإبلاغ خصوصا؛ (a) 强调亟需调集资源,支持儿童保护紧急方案,尤其是监测和报告机制;
يُسهم برنامج الطوارئ الرئاسي، عند تنفيذه، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (الطرقات وتوفير المياه الصالحة للشرب للجميع والمستشفيات، إلخ). 总统应急方案的实施有助于实现千年发展目标(道路、人人有饮用水、医院等)