وفضلاً عن ذلك، تلقت الدول الجزرية الصغيرة النامية 8 ملايين دولار تقريباً عن طريق برنامج المشاركة التابع لليونسكو الذي يتيح التنفيذ الوطني للأنشطة على نحو يتسق مع أهداف البرنامج وميزانية المنظمة. 此外,教科文组织还通过参与方案向小岛屿发展中国家供资约800万美元,以使各国按照方案目标和本组织预算开展活动。
ومع العمل من أجل تحقيق هذه الأهداف، يدعم برنامج المشاركة في الأمن البيولوجي الاستخدام المشروع للمواد والمعدات البيولوجية اللازمة لمكافحة الأمراض المعدية وتعزيز الصحة العامة والصحة الحيوانية في جميع أنحاء العالم. 该方案在争取实现这些目标的同时也支持为防治传染病正当使用必要的生物材料和设备,改善世界各地的公共健康和动物健康。
وبوجود برنامج المشاركة في الموقع الذي يشكل نشاطا هاما للبعثة، زاد الطلب على المترجمين الشفويين بسبب ضخامة عدد الأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المكلَّفين بالعمل بشكل مباشر مع الشرطة الوطني الهايتية. 同地办公方案是特派团的一项重要活动。 由于有大量的军事人员和联合国警察受派遣与海地国家警察直接一起工作,对口译员的需求随之增加。
في إطار برنامج المشاركة الذي تطبقه اليونسكو أظهرت اللجنة الوطنية في سيراليون التزاما قويا بتعميم المنظور الجنساني في مجالات اختصاصات اليونسكو في إحدى حالات ما بعد النزاع من خلال عدد من المشاريع. 在教科文组织参与方案框架内,塞拉利昂全国委员会作出强有力的承诺,在冲突后局势中通过一些项目将妇女权利纳入教科文组织的工作范围。
" إدارة الجودة الكلية من أجل خدمات فضلى في المستشفيات " البرنامج الثاني المعتمد من قِبل برنامج المشاركة بين آسيا وأفريقيا في إيجاد المعرفة الذي يجري تنفيذه الآن في 15 بلدا أفريقيا(). " 全面质量管理促进更好的医疗服务 " 是亚非知识共创方案开展的第二个方案,目前正在15个非洲国家实施。 36
ويتفق برنامج المشاركة في الأمن البيولوجي مع الاستراتيجية الوطنية للرئيس أوباما الرامية لمكافحة التهديدات البيولوجية ودعم الامتثال لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، وقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، واللوائح الصحية الدولية. 生物安全参与方案与奥巴马总统的遏制生物威胁国家战略保持一致,支持对《生物武器公约》、安全理事会第1540(2004)号决议和《国际卫生条例》的遵守。
في إطار برنامج المشاركة خصصت اليونسكو 20 ألف دولار لمشروع عن " تمكين المرأة في المناطق الريفية في موزامبيق " من خلال تشجيع الأنشطة الموجهة إلى نحو الأمية والتعليم غير الرسمي. 在参与方案框架内,教科文组织向 " 增强莫桑比克农村地区妇女能力 " 项目分配了20 000美元,用于促进扫盲和非正式教育活动。
استنادا إلى أهمية التعاون بين آسيا وأفريقيا، التي أعيد التأكيد عليها في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية، شرعت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في برنامج المشاركة بين آسيا وأفريقيا في إيجاد المعرفة للنهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب. 106.第三次东京会议重申必须开展亚非合作,有鉴于此,日本国际协力事业团开展了 " 亚非知识共创方案 " ,以促进南南合作。
ولقي برنامج المشاركة مع الخبراء الدوليين في المواقع استحسان حكومات الولايات، وتشارك أفراد البعثة المقدمون من الحكومة المواقع مع سلطات السجون في جميع الولايات العشر وفي نحو 16 محلية، وكذلك في مقر دائرة السجون الوطنية لجنوب السودان وأكاديمية تدريب لولوغو 与国际专家合址办公的方案深受州政府欢迎。 南苏丹特派团中由政府提供的工作人员也与所有10个州和约16个县的监狱当局、南苏丹国家狱政署和洛洛格培训学院合址办公