简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان

"بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان" بالانجليزي
أمثلة
  • يحث الأمين العام أن يكفل شغل منصب المستشار الأقدم للشؤون الجنسانية في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان فورا ومع المراعاة الواجبة للحاجة إلى الاستمرارية في هذه المهمة؛
    敦促秘书长确保立即填补联合国阿富汗援助团性别问题高级顾问的员额,并适当顾及这项工作需要的持续性;
  • وأبلغ الممثل الخاص للأمين العام بعثة مجلس الأمن بالجهود التي بذلها لزيادة قدرة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان على التنسيق، بما في ذلك تعيين مستشار خاص معني بفعالية المعونة.
    秘书长特别代表通知访问团,他已经努力提高联阿援助团的协调能力,包括任命一名援助成效问题特别顾问。
  • ويمكن تنفيذ هذه الأنشطة بمساعدة المجتمع الدولي وبمساعدةٍ تقنية من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    这些活动可以在国际社会的援助下以及联阿援助团、开发计划署、禁毒办和其他有关组织的技术援助下来制定。
  • 66- وواصلت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة والجهات المانحة، ولا سيما إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية، تقديم الدعم بنشاط لجدول الأعمال المتعلق بإصلاح القضاء.
    联阿援助团、联合国开发署和其他联合国机构及捐赠方,特别是意大利和美国,继续支持司法部门改革议程。
  • رسمت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان صورة لحالة إنسانية متدهورة في أفغانستان جراء كوارث طبيعية اقترنت بعدم قدرة الحكومة على التأهب والتصدي لها، وانعدام الأمن.
    联阿援助团介绍说,阿富汗的人道主义状况正在恶化,原因是多方面的:自然灾害、政府缺乏备灾和应灾能力以及局势不安全等。
  • وإذ تعرب عن تقديرها ودعمها القوي للجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان وموظفو بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان،
    感谢并大力支持秘书长、秘书长阿富汗问题特别代表和联合国阿富汗援助团工作人员正在不断努力促进阿富汗的和平与稳定,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5