وإلى حين إنشاء أكاديمية الشرطة المؤقتة، تشرف بعثة التنفيذ على برنامج تدريب مؤقت لعناصر اﻷمن العام بمن فيهم شرطة الحدود. 在设立临时警察学院之前,执行团将监督执行一项公安人员、包括边境警察的临时训练方案。
على أن من سلطة رئيس بعثة التنفيذ زيادة أو تخفيض هذا الحد اﻷقصى إذا تبين له أن ذلك اﻹجراء ضروري لتلبية اﻻحتياجات التنفيذية. 然而,执行团团长应有权在他断定有必要对增加或减少最高人数限额以满足业务活动的需要。
وتواصل بعثة التنفيذ وقائدها اﻻضطﻻع بجميع المسؤوليات والصﻻحيات التي كانت منوطة سابقا ببعثة التحقق في كوسوفو وبرئيسها بموجب اتفاقات سابقة. 过去根据以前各项协定交付科索沃核查团及其团长的一切责任和权力应予继续,交给执行团及其团长。
وقبل الوصول إلى النقطة التي تستطيع فيها اﻹدارة أن تضطلع تماما بالمهام الوارد وصفها في الفقرة السابقة، حسبما يقرره رئيس بعثة التنفيذ، تضطلع بعثة التنفيذ بهذه المهام. 在执行团团长确定刑事司法局能够适当履行前一段所述职能前,执行团应履行这些职能。
)ب( تتمتع بعثة التنفيذ بصﻻحية رصد ومراقبة وتفتيش، وإذا اقتضى اﻷمر، توجيه عمليات مكتب المدعي العام وأي موظف أو موظفين مرتبطين به كافة. (b) 执行团应有权监测、观察、检查并在必要时指导检察官办公室以及任何和所有有关工作人员的业务。
)أ( تتمتع بعثة التنفيذ وأماكنها وأرشيفها وغيرها من الممتلكات بنفس اﻻمتيازات والحصانات التي تتمتع بها البعثة الدبلوماسية بموجب اتفاقية فيينا للعﻻقات الدبلوماسية؛ (a) 执行团及其房舍、档案和其他财产均享有外交使团根据《维也纳外交关系公约》享有的同等特权和豁免权;
تدعو اﻷطراف منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، عن طريق بعثة التنفيذ التابعة لها، لرصد ومراقبة تنفيذ هذا الفصل واﻷحكام ذات الصلة من هذا اﻻتفاق. 缔约方请欧洲安全和合作组织(欧安组织)通过其执行团对本《协定》中本章和有关规定的执行情况进行监测和监督。
ويجوز لرئيس بعثة التنفيذ أن يوصي السلطات المناسبة بإقصاء أو تعيين المسؤولين الرسميين وبتقليص عمليات المؤسسات القائمة في كوسوفو إذا ما ارتأى ذلك ضروريا لتنفيذ هذا اﻻتفاق تنفيذا فعاﻻ. 如执行团团长认为对切实执行本《协定》所必要,他可建议主管机构任免官员及缩减现有机构的业务活动。