ينبغي ملء هذه الاستمارة بواسطة كيان مفوض على النحو الواجب لإبلاغ هذه المعلومات للأمانة (مثل بعثة دائمة لدى الأمم المتحدة أو وزارة الخارجية). 本表格应由经正式授权向秘书处传递此类信息的实体(如常驻联合国代表团或外交部)填写。
وتستخدم مرفق نظام الوثائق الرسمية 198 بعثة دائمة تضم 363 1 مستخدما، من البعثات نفسها ومن عواصمها. 198个常驻代表团的1 363名使用者(包括来自代表团本身及其首都的使用者)在利用光盘提供的便利。
المقرر للفريق العامل مع مندوبين من أكثر من 40 بعثة دائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. 在2007年期间,工作组主席兼报告员与40多个国家常驻联合国日内瓦办事处代表团的代表进行了协商。
78-13- التفكير في فتح بعثة دائمة صغيرة بجنيف، باستخدام التسهيلات التي يوفرها مكتب دول الكومنولث الصغيرة الذي افتتح حديثاً (ملديف)؛ 13. 考虑利用新设立的英联邦小国办事处提供的设施,在日内瓦设立小型常驻代表团(马尔代夫);
وأعرب عن شكره للدول الأعضاء التي ساعدت الوفود من البلدان البعيدة عن جنيف أو التي ليس لها بعثة دائمة فيها لحضور اجتماعات المجلس. 他感谢一些会员国帮助距离日内瓦比较远或在日内瓦没有常设办事处的代表团参加理事会会议。
ينبغي ملء هذه الاستمارة بواسطة كيان مفوض على النحو الواجب لإبلاغ هذه المعلومات للأمانة (مثل بعثة دائمة لدى الأمم المتحدة أو وزارة الخارجية). 本表格应由经正式授权向秘书处传达此类信息的实体(如常驻联合国代表团,或外交部)完成。
89-111- النظر في افتتاح بعثة دائمة محدودة في جنيف باستخدام المرافق التي أتاحها مكتب رابطة الدول الصغيرة الذي افتتح مؤخراً (ملديف)؛ 111 考虑利用新设立的英联邦小国办事处提供的设施,在日内瓦设立小型常驻代表团(马尔代夫);
وأفضى ذلك إلى قيام 16 بعثة دائمة ناطقة بالاسبانية و 9 بعثات ناطقة بالفرنسية بإنشاء مواقع خاصة بها وكلها مرتبط بموقع الأمم المتحدة. 已有16个讲西班牙语和9个讲法语的国家设立了自己的网站,并且全部都连接到联合国的网站上。
وأشارت كذلك إلى أن سلطات البلد المضيف قد قدمت خطابات تعريف لما يزيد على 50 بعثة دائمة بمصرف ' واشنطن فرست بانك` وبمصارف أخرى. 她进一步指出,东道国当局为50多个常驻代表团提供了给华盛顿第一银行和其他银行的介绍信。
البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت - لكل بعثة دائمة أن تحصل على عدد غير محدود من حسابات البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت. 因特网电子邮件 -- -- 每一常驻代表团均可从信息和通信技术厅得到无限量的因特网电子邮件账户。