简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بلدان البحر الأبيض المتوسط

"بلدان البحر الأبيض المتوسط" بالانجليزي
أمثلة
  • ويشجع المشروع أيضا بلدان البحر الأبيض المتوسط على زيادة توطيد تعاونها في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك إمكانية لجوء الإرهابيين إلى أسلحة الدمار الشامل.
    草案还鼓励地中海国家进一步加强合作,打击一切形式和表现的恐怖主义,包括恐怖主义分子诉诸大规模毁灭性武器的可能性。
  • كما يشجع مشروع القرار بلدان البحر الأبيض المتوسط على مواصلة تعزيز التعاون في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك إمكانية استخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل.
    该决议草案还鼓励地中海国家进一步加大合作力度,打击一切形式和表现的恐怖主义,其中包括恐怖分子可能使用大规模毁灭性武器。
  • ويشدد المشروع كذلك على المبادئ الأساسية التي يجب، تبعاً لها، أن تبذل بلدان البحر الأبيض المتوسط جهودا للقضاء على أسباب التوتر في المنطقة، ولحل جميع المشكلات المستدامة في المنطقة على أساسٍ دائم.
    草案还强调了地中海国家所作努力的基本原则,以便消除区域的所有紧张根源,并以和平方式持久解决该区域所有顽固的问题。
  • وقامت العديد من بلدان البحر الأبيض المتوسط ببحث ووضع مشاريع جديدة وما يقابلها من الآليات المالية بغرض تلبية احتياجات كهربة الأرياف، فضلا عن احتياجات سكان المناطق الحضرية، من خلال استعمال مصادر الطاقة المتجددة.
    许多地中海国家已经探讨和制定新项目和相应的筹资机制,以便通过使用可再生能源,满足农村电气化需要和城市居民的需要。
  • وقد زادت عضوية مالطة في الاتحاد الأوروبي تصميمنا على العمل مع جميع بلدان البحر الأبيض المتوسط الأوروبية في السعي إلى تحقيق السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط وما وراءها.
    由于马耳他是欧洲联盟成员,我们有更大的决心同所有欧洲-地中海国家一道努力,在地中海区域内外谋求实现和平、安全与合作。
  • وتقدم الدراسة الاستقصائية للهجرة الدولية للأسر المعيشية في بلدان البحر الأبيض المتوسط مثالا مثيرا للاهتمام على كيفية الجمع بين اللاجئين وملتمسي اللجوء، من جهة، وأبعاد أخرى للهجرة، من جهة أخرى، في دراسة استقصائية ذات طابع تمثيلي.
    地中海家庭国际移徙调查在一项代表性调查中提供了一个如何将难民和寻求庇护者与移徙其他层面问题相结合的有趣例子。
  • الأيوني يكون جزءا لا يتجزأ من البحر الأبيض المتوسط ومن ثم فإنها على استعداد لدراسة سبل التعاون مع بلدان البحر الأبيض المتوسط الأخرى لتنفيذ مقاصد وأهداف الإعلان؛
    · 意识到亚得里亚海-爱奥尼亚海流域是地中海不可分割的一部分,因此愿与地中海其他国家一起审查如何开展合作执行宣言所载的宗旨和目标;
  • ويذكر مشروع القرار في الفقرة 2 من المنطوق المبادئ الأساسية الكامنة وراء الجهود التي تبذلها بلدان البحر الأبيض المتوسط لإزالة جميع أسباب التوتر في المنطقة، وإيجاد حلول عادلة ودائمة للمشاكل القائمة بالوسائل السلمية.
    草案执行部分第二段阐明地中海国家努力消除该区域紧张根源、以和平、公正和持久方式解决确实存在的问题的各项重要基本原则。
  • ويتمثل الغرض من الاستراتيجية في تشجيع بلدان البحر الأبيض المتوسط على تطوير التثقيف لأغراض التنمية المستدامة وإدماجه في جميع المواضيع المناسبة لنُظمها التعليمية الرسمية، فضلا عن نُظمها التعليمية غير الرسمية، ونُظمها التعليمية غير النظامية.
    该战略的目的是鼓励地中海各国开展并将教育促进可持续发展纳入其正规教育系统以及非正式和非正规教育系统的所有相关科目。
  • ويؤكد مشروع القرار أيضا على المبادئ الأساسية التي ترتكز عليها الجهود التي تبذلها بلدان البحر الأبيض المتوسط لإزالة كل أسباب التوتر من المنطقة، ولحسم المشاكل القائمة هناك بطريقة سلمية عادلة دائمة.
    决议草案还强调了地中海国家正作出努力,以消除造成该地区紧张局势的所有根源,并和平、公正和持久解决那里存在的问题所依据的原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5