وتستمر مساهمة اليونيسيف في توسيع نطاق شبكات الخدمات الصحية الملائمة للشباب، لا سيما في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة. 儿童基金会继续促进扩大青年友好型健康服务网络,特别是在中东欧以及独立国家联合体。
وتركﱠز التحويل الصافي اﻹيجابي مع ذلك في بلدان وسط وشرق أوروبا وفي دول البلطيق، حيث احتفظت رابطة الدول المستقلة بفائض تجاري. 然而,正向净转移主要集中在中欧和东欧国家和波罗的海国家,而独联体则保持了贸易顺差。
وتواصل اليونيسيف إسهامها في توسيع نطاق شبكات الخدمات الصحية الموجهة للشباب، لا سيما في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة. 儿童基金会继续促进扩大青年友好型健康服务网络,特别是在中东欧以及独立国家联合体的国家。
وقد ترتب على ذلك ارتفاع أسعار الفائدة الحقيقية في غالبية بلدان وسط وشرق أوروبا الوسطى في عام ١٩٩٨، مما أدى إلى الحد من اﻻستثمار وتباطؤ النمو. 其结果是1998年大多数中欧和东欧国家的实际利率上升,这妨碍了投资并使增长放慢。
حلقة عمل إقليمية لإعداد نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات في بلدان مختارة من بلدان وسط وشرق أوروبا 关于为在选定的中欧和东欧国家对持久性有机污染物实行环境无害管理制定一项区域性办法的区域讲习班
وكما كان الحال بالنسبة لغالبية البلدان اﻷخرى التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كان من السمات التي اتصفت بها بلدان وسط وشرق أوروبا في عام ١٩٩٨ زيادة عجز الحساب الجاري. 如同其他大多数转型经济体一样,1998年中欧和东欧国家的特点之一是经常帐户赤字增加。
على الرغم من أن نمو الناتج المحلي الإجمالي بدأ يتباطأ في بلدان وسط وشرق أوروبا الثمانية الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي، تشير المؤشرات الاقتصادية الأخيرة إلى توقعات مواتية في الأجل القصير. 尽管欧盟八国的国内生产总值增长已开始减速,但最近的经济指标显示,其短期前景良好。