简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بلد المرور العابر

"بلد المرور العابر" بالانجليزي
أمثلة
  • 15- وتعرف الاتفاقيات الأربع عموماً المرور العابر من خلال بلد المرور العابر شريطة أن تبدأ الرحلة وتنتهي خارج البلد، وشريطة ألا تكون الرحلة داخل بلد المرور العابر إلا جزءاً من الرحلة كلها.
    总的来说,这四项公约都将 " 过境 " 定义为从一过境国经过,但行程的起点和终点在该国以外,而且经过该过境国的行程只是整个行程的一部分。
  • 15- وتعرف الاتفاقيات الأربع عموماً المرور العابر من خلال بلد المرور العابر شريطة أن تبدأ الرحلة وتنتهي خارج البلد، وشريطة ألا تكون الرحلة داخل بلد المرور العابر إلا جزءاً من الرحلة كلها.
    总的来说,这四项公约都将 " 过境 " 定义为从一过境国经过,但行程的起点和终点在该国以外,而且经过该过境国的行程只是整个行程的一部分。
  • ويتمثل أحد التحديات التي يواجهها العديد من البلدان النامية غير الساحلية في أن انخفاض أحجام التبادل التجاري غالباً ما لا يبرر من الناحية الاقتصادية الاستثمارات في التكنولوجيات والهياكل الأساسية، سواء كان ذلك في البلد النامي غير الساحلي نفسه أو في بلد المرور العابر المجاور.
    对许多内陆发展中国家的挑战是,它们的低贸易量往往无法为向它们的技术和基础设施进行投资提供正当的经济理由,这在内陆发展中国家本身或其过境邻国都是如此。
  • ولا تتعلق القيود المحددة التي تواجهها تجارة العبور بقضايا الرسوم مثل الرسوم المفروضة على عبور الحدود فحسب بل يترتب عليها أيضاً ضرورة الامتثال ل " مجموعات " مختلفة من شروط التجارة والنقل في بلد المرور العابر والبلد غير الساحلي.
    过境贸易的具体制约因素不仅是过境等海关问题,而且还包括过境国和内陆国各种不同的 " 一套套 " 贸易和运输条件必须相互能够配合起来的问题。
  • ورداً على السؤال المتعلق بجدوى ومزايا قيام بلد المرور العابر بالاستثمار في قطاع السكك الحديدية، أُشير إلى أنه رغم اختلاف الأوضاع المحلية، ثمة قاعدة عامة للبنك الدولي تعتبر أن النقل بالسكك الحديدية يوفر فرصة اقتصادية جيدة وأسلوباً تنافسياً للنقل عندما يتعلق الأمر بالنقل لمسافات طويلة.
    关于过境国对铁路进行投资的可行性和利益问题,与会者指出,虽然当地条件各不相同,但世界银行的一个经验法则是,铁路运输提供了一个很好的经济机会,在涉及远程运输时,铁路提供了有竞争力的运输方式。
  • وبالرغم من وجود أساس قانوني متعدد الأطراف لحقوق المرور العابر للبلدان غير الساحلية على النحو المبين في المادة 125(1) من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، فإن حق المرور العابر هذا، يجب الاتفاق بشأنه، في الممارسة العملية، مع بلد المرور العابر المجاور (المادة 125(2) و(3)) وتحدده بالتالي العلاقة بين البلدين.
    虽然内陆过境权有多边法律依据,如《联合国海洋法公约》第125条第(1)款所述,但在实践中,这种出入权必须与过境邻国议定(第125条第(2)款及第(3)款),因而是由国家间关系决定的。
  • 32- والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية المجاورة لها، بصفة خاصة، تسعى على نحو متزايد إلى الاستفادة من حالات تعود بالفائدة عليهما معاً بحيث يستفيد البلد النامي غير الساحلي من زيادة فرص الوصول إلى الأسواق الخارجية ويكسب بلد المرور العابر النامي فرصة جذب أعمال تجارية إضافية في موانئه ومرافق خدمات النقل التي يقدمها.
    尤其是,内陆发展中国家及其邻近的过境发展中国家日益注重双赢局面,在此局面下,内陆发展中国家从改善进入海外市场的机会中获益,过境发展中国家则为其港口和运输服务争取到更多业务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3