كما ينبغي بذل كل جهد ممكن لإبرام المفاوضات بنجاح مع رابطة سكان ساتون بليس لضمان إجراء جميع التحسينات الأمنية اللازمة. 应尽一切努力与Sutton Place街坊协会完成谈判,以便确保安全设施的所有必要改善工程均能进行。
اسمحوا لي أوﻻ أن أعرب عن امتنان حكومتي البالغ لفخامة بليس كامباوري، رئيس بوركينا فاصــو، ولشعب بروكينا فاصو، على ما أولونا إياه من كريم الضيافة. 发表的声明 请先让我代表我国政府感谢布基纳法索总统Blaise Campaore阁下和布基纳法索人民热情招待我们。
ومع ذلك، يرحب بأعمال الأمانة العامة بشأن موقع شبكة المعلومات للجنة و " ويك بليس " اللذين اتضح أنهما ذوا فائدة بالغة للوفود. 尽管如此,他对秘书处在委员会网站和QuickPlace方面所做的工作表示欢迎,这两方面的工作证明对各代表团都非常有用。
وسوف تبرم قريبا مذكرة تفاهم بين البعثة وتلك الحكومة بشأن مسائل جمركية وذلك بهدف تسهيل عبور البضائع في نقطة العبور في بليس إلى كوسوفو وعبرها. 科索沃特派团和该国政府之间不久将签署一份关于海关问题的谅解备忘录,以便利货物在布拉采交叉点进入科索沃和在科索沃过境。
(د) كفالة حق المعوقين في استعمال نظم غير اللغة الشفوية والخطية في عملية التعلم، ومنها، في جملة أمور، لغة الإشارة أو طريقة بريل أو بليس أو أسلوب الاتصال الكلي. d.- 保障残疾人在学习中有权使用其它代码来代替口头和书面语言,包括使用手语、盲文、Bliss法或综合沟通法。
وأعربت الحكومة اﻷلبانية عن انتقادها الشديد لمعاملة الحكومة المقدونية لﻻجئين وﻻ سيما أولئك الذين يحاولون الدخول إلى بليس وقالت إنها ستؤدي إلى إلحاق ضرر بالعﻻقات بين البلدين. 阿尔巴尼亚政府强烈批评了马其顿政府对待难民、特别是对待那些试图从布拉采进入该国的难民的做法,并说这将损害两国间的关系。
واللجنة الاستشارية على ثقة من أن جميع الجهود ستُبذل من أجل النجاح في اختتام المفاوضات مع رابطة سكان ساتون بليس بما يكفل تنفيذ جميع التحسينات الأمنية اللازمة، على النحو المطلوب. 行预咨委会相信,将尽一切努力,顺利完成与Sutton Place协会的谈判,以保证根据要求,落实所有必要的改进安保措施。
واستفسرت اللجنة الاستشارية أيضا عن حجم المشروع الذي يمكن أن يتأثر برابطة سكان ساتون بليس Sutton Place Association وأُبلغت بأن هذا التأثير يقتصر على الخارج ويتصل بتركيب جهازين خارجيين لقراءة البطاقات. 行预咨委会还询问可能受Sutton Place协会影响的工程范围,委员会获悉,这仅仅涉及官邸室外部分,即:安装两部室外读卡器。
إن القيمة التأمينية الحالية لمباني اﻷمم المتحدة في المقر، بما في ذلك المباني التي تحمل اﻷرقام من ٣-٥ بشارع ساتون بليس ومبنى U.N. Plaza الذي يحمل رقم ٨٠١، تبلغ ٥٥٠ مليون دوﻻر. 联合国总部房地,包括3-5 Sutton Place 和801 United Nations Plaza房地的现有可保价值为5.5亿美元。