55- وفيما يتعلق بوفيات الأطفال، أشار الفريق القطري إلى ارتفاع المعدل على المستوى الوطني. 108 55. 国家工作队进一步指出,全国婴幼儿死亡率高。
وسيكون تركيز حلقة العمل على المؤشرات المتعلقة بوفيات الأمومة ووفيات الأطفال، ومؤشرات الصحة الإنجابية. 研讨会将重点讨论孕产妇和儿童死亡率及生殖健康方面的指标。
وينبغي إجراء تدقيق منتظم للإحصاءات المتعلقة بوفيات الأمهات ووفيات المواليد المخاضية من أجل الوقاية والمساءلة. 为预防和问责起见,孕产妇及围产儿死亡率审计应定期进行。
غير أنه يمكن توقع تسبُّب الشظايا بوفيات وإصابات على نطاق أوسع من ذلك بكثير(23). 、 但是,碎片效应可能会在与此相较大得多的范围内造成伤亡。
الشكل السابع الاتجاهات فيما يتصل بوفيات الأمهات أثناء النفاس في بلدان منتقاة في أوروبا الشرقية، 1974-1997 图七. 1974至1997年欧洲若干国家产妇死亡率趋势 波兰
أما الإحصاءات المتعلقة بوفيات الجنين المتأخرة فتُطلب حسب أعمار الأمهات وكذلك الحال بالنسبة لحالات المواليد الأحياء السابقين للأم. 还要求提供按母亲年龄和此前活产数分列的合法流产数据。
وإننا نحث الدول الأعضاء على الاعتماد على الحقائق الطبية المبنية على الأدلة فيما يتعلق بوفيات الأمهات أثناء فترة النفاس. 我们敦促会员国信赖关于孕产妇死亡率的循证医学事实。
وأشارت أيضاً إلى التقدم المحرز فيما يتصل بوفيات الرضَّع والعمر المتوقع والرعاية الصحية والفئات المستضعفة. 它还提到在婴儿死亡率、预期寿命、保健和弱势群体等领域取得的进展。
الأرقام المتعلقة بوفيات المدنيين الواردة في تقارير الأمين العام الخاصة بكل بعثة وفي تقارير أداء الميزانية 秘书长关于特定特派团的报告及预算执行情况报告所报的平民死亡人数
وفيما يتعلق بوفيات الأطفال والمراهقين، يلاحظ عموما خلال السنوات الأخيرة أنها انخفضت على عكس وفيات حديثي الولادة. 近年来,总体的婴幼儿死亡率有所下降,但新生儿死亡率并未下降。