وقد انضمت الصناديق الإقليمية المعنية في الفترة المشمولة بالتقرير إلى ولايات بويبلا وغيريرو ومكسيكو وموريلوس والإقليم الاتحادي، وقد جرى فيها توخي عملية التأهيل بوصفها إجراء هاما لتعزيزها. 在本报告所述期间,得到协助的区域基金是在Puebla, Guerrero, Mexico, Morelos 各州和联邦特区的基金。
ويحثون الرؤساء على أن يضعوا الأعمال الاستراتيجية لخطة بويبلا بنما في إطار تعزيز وضمان وتنمية الحقوق الأساسية للسكان الأصليين الواردة في الصكوك السالفة الذكر. 我们敦促本区域各国总统从促进、保障和发展这些国际文书所规定的土着基本权利的角度出发来确定Puebla Panama计划的各项战略行动。
وأخذ العلماء في اللجنة الوطنية بشأن التنوع الأحيائي والمعهد الوطني الإيكولوجي عينات من الذُرة المحلية من 20 مجتمع محلي في ولاية أوكساكا ومجتمعَيْن محليين اثنين في ولاية بويبلا في جنوب المكسيك. 国家生物多样性委员会和国家生态研究所从瓦哈卡20个社区以及墨西哥南部普埃布拉的两个社区(国家统计局)采集了土着玉米的样品。
ومن الأنشطة المتزايدة الأهمية التي تنهض بها المنظمة دعمها لعمليات إدارة الهجرة على الصعيد الحكومي الدولي الإقليمي، مثل عملية بويبلا في أمريكا الشمالية والوسطى، وحوار الهجرة في الجنوب الأفريقي، وعملية إعلان داكار في غرب أفريقيا. 日益重要的是,该组织为一些区域政府间移徙管理进程提供支助,例如北美洲和中美洲村镇进程、南部非洲移徙对话以及西非达喀尔宣言进程。
▪ مذكرة للمحفل الإقليمي للتفكير في أهداف الألفية وإنصاف الجنسين في إطار خطة بويبلا بنما. وزارة العلاقات الخارجية، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2004. 2004年,外交部、联合国妇女发展基金和联合国开发计划署联合印制和散发了关于千年目标和巴拿马普埃布拉计划规定的性别平等区域反思论坛会议录1 000分。
وللفريق الاستشاري هدف ذو أولوية هو تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية والجماعات العرقية في عمليات تصميم ومتابعة وتقييم البرامج والمشاريع التي تشكل جزءا من خطة بويبلا بنما، وذلك بغرض الإسهام في إجراء حوار أعم وأوسع نطاقا يشارك فيه السكان من جميع الفئات. 咨询组的优先目标是促进土着人民和种族社区参加设计、跟进和评价普埃布拉-巴拿马计划的方案和项目,以推动涵盖全体人民的更广泛对话。
وتعارض هذه المنظمات تحديداً تشييد طريق سريعة ستعبر موئلها التقليدي دون جلب أية منافع، كما تشتكي من أن شواغلها لم تتناولها الوكالات المعنية بالنهوض بخطة بويبلا بنما(72). 它们尤其反对建造穿过其传统居住地、但又不会为其带来任何好处的一条高速公路,并报怨说负责推动Puebla Panama计划的机构并没有处理它们所关注的问题。 72
وعلى سبيل المثال، فرضت فولكسفاغن في بويبلا قواعد بيئية أكثر صرامة وطلبت إلى جميع مورِّديها الحصول على شهادة " مصنع نظيف " التي يُصدرها المعهد الأوروبي لإصدار شهادات الجودة التابع لمجموعة SGS. 例如,该公司在Puebla实施较严格的环境规则,并要求所有供应商通过SGS欧洲质量认证机构认证为 " 清洁工厂 " 。
وفي جنوب شرقي المكسيك، أُجلي مستقطنون من السكان الأصليين من محمية محيط حيوي لأسباب بيئية، لكن المنظمات غير الحكومية تشير إلى مختلف أنواع الأوساط التجارية التي ترغب في الاستثمار في المنطقة. (انظر دراسة الحالة الإفرادية الواردة أدناه بشأن " خطة بويبلا بنما " )(33). 据有关非政府组织称,这些人被赶走的真正原因是,各式各样的企业希望在该地区投资 (见下文关于Puebla Panama计划的案例研究)。 33
وفي ولايات أغواسكالينتيس، وتشياباس، وغواناخواتو، وموريلوس، ونويبو ليون، وسان لويس بوتوسي، وسينالوا، وتلاكسكالا وبويبلا يوجد مركز واحد في كل واحدة منها باستثناء بويبلا التي يوجد بها 7 مراكز. 在阿瓜斯卡连特斯州、恰帕斯州、瓜纳华托州、莫雷洛斯州、新莱昂州、圣路易斯波多西州、锡那罗阿州、特拉斯卡拉州和普埃布拉州,每个州都拥有一家老年人中心,而普埃布拉州则有7家。