في عام 2012، تلقت الأمم المتحدة تقارير عن انتهاكات ضد الأطفال ارتكبتها أطراف في ولايات بيهار وتشاتيسغار وجارخند وماهاراشترا وأوديشا. 2012年,联合国收到了比哈尔、切蒂斯格尔、贾坎德、马哈拉什特拉和奥里萨几个邦的冲突方侵害儿童行为的报告。
وبناء على هذه النتائج، شكّل المركز المبادرة الإنمائية المعنية بدعم صحة المراهقات، وذلك بالتعاون مع ستة شركاء في بيهار وجارخاند، بالهند. 根据这些结果,妇研中心在印度比哈尔和Jharkhand六个伙伴的协助下设立了支持健康青少年发展倡议(支持健康倡议)。
وبناء على نتائج هذه الاختبارات، شكل المركز المبادرة الإنمائية المعنية بدعم صحة المراهقات، وذلك بالتعاون مع ستة شركاء في بيهار وجاركهاند، الهند. 根据这些发现,国际妇女研究中心同印度比哈尔邦和加尔克汉德邦的六个合作伙伴合作发起了支持青少年健康发展倡议(DISHA)。
وغير النهر بعد ذلك مساره، مما تسبب في حدوث فيضانات هائلة في ولاية بيهار الهندية الواقعة أسفل المجرى المائي للنهر (حيث يعرف النهر باسم كوسي)، وتشريد نحو 3 ملايين شخص. 这条河后来改道,导致下游的印度比哈尔邦发生大规模洪涝灾害(该河在印度称作戈西河),约300万人流离失所。
DESI، بمثابة مبادرة تسعى للحصول على استثمارات اجتماعية لبرنامج لا مركزي للكهربة الريفية باستخدام الكتلة الأحيائية ينفذ في ولاية بيهار بالهند. DESI电力EmPower电厂伙伴关系项目是印度比哈尔邦农村寻求对一个下放的生物质驱动的电气化方案进行社会投资的一种举措。
واعتمدت ولاية أندرا براديش سياسة ولائية بشأن الاتجار في النساء والأطفال كما وضعت ولاية بيهار خطة عمل ولائية لرعاية النساء والأطفال من ضحايا الاتجار بالأشخاص وإعادة تأهيلهم. 安得拉邦已采纳了一个关于贩运妇女和儿童的邦政策,比哈尔邦已经为被贩运妇女和儿童的福利和康复制订了一个邦行动计划。
بيد أن التفاوت بين الجنسين يتراوح كثيراً وتظل الفجوة بين الجنسين قائمة وتبلغ أدنى مستوى لها في ولاية كيرالا (6.5 نقطة مئوية) وأعلى مستوى لها في بيهار (26.5 نقطة مئوية). 但是,男女之间的差距在各地有很大变化,性别差距仍然存在,差距最小的是喀拉拉邦(6.5%),最高的是比哈尔邦(26.5%)。
فالمنظمات غير الحكومية مثل منظمة المساعدة المهنية في مجال العمل الإنمائي في بيهار ووكالة ميسور لإعادة التوطين والتنمية في كاراناتاكا تعمل على تشجيع جماعات العون الذاتي على صعيد القرى وربط هذه الجماعات المحلية بالمصارف. 非政府组织,如比哈尔邦的职业发展援助行动、卡纳塔克邦的迈索尔安置和发展机构,创办村级自助团体并使当地自助团体与银行联合。
وفي ولايتنا، بيهار، تسهم تعاونية إنتاج الألبان التي تحمل الاسم التجاري (سودها) إسهاماً كبيراً في ضمان منتج غذائي صحي ومغذي وبسعر معقول لسكان منطقة بيهار الكبرى، أرض الإله غوبتا. 在我国比哈尔邦,Sudha品牌下的牛奶合作社为确保比哈尔这个伟大地区 -- -- 古普塔神诞生地 -- -- 的人民获得健康、有营养与平价食品作出了重大贡献。
وتوصل التقييم إلى أن الاستجابة الطارئة في بيهار كانت ملائمة ومناسبة وتمت في حينها بتنسيق جيد وفقاً لمبادئ اليونيسيف التوجيهية بشأن التزاماتها الرئيسية تجاه الأطفال في حالات الطوارئ، وقد استهدفت السكان الأشد ضعفاً. 评价认为,在比哈尔邦的应急措施是相关、适当和及时的,得到了良好的协调,符合儿童基金会关于在紧急情况下造福儿童核心承诺的准则,并且以最脆弱的群体为对象。