简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تبادلية

"تبادلية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتُسجل المبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات غير تبادلية بقيمتها الاسمية مطروحاً منها اضمحلال القيمة بالقدر التي أظهرت التقديرات أنه غير قابل للاسترداد.
    非交换应收账款以面值减去估计无法收回的数额记账。
  • وتمثل الحسابات المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات تبادلية المبالغ التي تدين بها كيانات أخرى للبرنامج الإنمائي نظير ما يقدمه لها من خدمات.
    交换应收款是指开发署向其他实体提供服务而应收取的款项。
  • ويمكن لهذا التعاون أن يكون مفيداً في وضع وتطوير معايير دولية تُسهم في تبادلية السلع والخدمات.
    这种合作可能有利于拟定和促进有助于货物和服务相互操作性的国际标准。
  • وتشمل فئة المبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات غير تبادلية المساهمات المستحقة القبض وخطابات الاعتماد الحكومية.
    非交换应收款项包括应收捐款非交换交易应收账款包括应收捐助和政府信用证。
  • ويشار إلى هذه الإيرادات بعبارة " معاملات تبادلية " ، وتسجل الإيرادات عندما يكون البرنامج الإنمائي قد قدم السلع والخدمات المعنية.
    这些称为交换交易,在开发署交付货物或服务时作为记作收入记账。
  • وهناك علاقة تبادلية بين حياة المرأة في المدن وبين تجاربها المكانية، وفقاً لمكان وجودها أو مجال عملها.
    城市妇女的生活水平与其空间经验相互关联,取决于其所处地点和工作状况。
  • فهي التزامات تبادلية يشكل فيها التزام كل طرف سببا لوجود التزام الطرف الآخر.
    这些义务是对双方都具有约束力的义务,其中每一方的义务构成另一方义务的存在理由。
  • وتزيد القدرة الابتكارية مع زيادة نصيب الفرد من الدخل المحلي الإجمالي وتتسم بعلاقة تبادلية عالية معه.
    创新能力随着人均国内生产总值的增加而增加,并与人均国内生产总值高度相关。
  • وقد أكد استعراض منتصف المدة من جديد وشدد على تبادلية اﻻلتزامات والمسؤوليات إضافة الى الحاجة الى تدابير عاجلة ومحددة من جانب افريقيا والمجتمع الدولي.
    这次审查工作重申并强调了承诺,责任及采取紧急措施的必要性。
  • وقد يتمثل عامل آخر مناسب وذو صلة بالموضوع في الاهتمام بالحفاظ على تبادلية الاعتراف بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية للدبلوماسيين.
    另一个重要的相关因素可能是希望维持承认外交官的外交特权和豁免的互惠性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5