简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تجنيس

"تجنيس" بالانجليزي
أمثلة
  • فالدول العصرية تتوخى الحذر في منح جنسيتها وعادة ما تقتضي فترات طويلة من الإقامة قبل النظر في تجنيس الفرد.
    现代国家在授与国籍方面十分谨慎,在考虑准予归化之前,一般要求持久的居住期。
  • وعلى سبيل المثال، تعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مع حكومة فييت نام على تجنيس اللاجئين الكمبوديين السابقين الذين أضحوا الآن عديمي الجنسية.
    例如,难民署正同越南政府合作,使现在无国籍的前柬埔寨难民能在越南归化。
  • وأعربت أوغندا عن تقديرها للمساعي التي تقوم بها تنزانيا من أجل اللاجئين على النحو المبيّن في تجنيس 000 300 لاجئ في الآونة الأخيرة.
    乌干达赞赏坦桑尼亚为难民所做的努力,最近30万难民的归化就体现了这一点。
  • إلا أنهما أُخبرا بأن عليهما الانتظار، ذلك أن السلطات كانت تعكف في ذلك الوقت على إعادة تجنيس العائدين إلى تشيكوسلوفاكيا فحسب.
    但他们被告知需等待,因为当时有关部门只为打算回捷克斯洛伐克定居者恢复公民身份。
  • ولقد استكملت حملة تجنيس اللاجئين الطاجيكستانيين في قيرغيزستان بحلول نهاية عام 2006، التي أسفرت عن تجنيس زهاء 700 8 نسمة.
    在吉尔吉斯斯坦,塔吉克难民入籍活动2006年年底完成,约8 700人加入了该国国籍。
  • ولقد استكملت حملة تجنيس اللاجئين الطاجيكستانيين في قيرغيزستان بحلول نهاية عام 2006، التي أسفرت عن تجنيس زهاء 700 8 نسمة.
    在吉尔吉斯斯坦,塔吉克难民入籍活动2006年年底完成,约8 700人加入了该国国籍。
  • وشجعت إيطاليا لاتفيا على تيسير تجنيس غير المواطنين وسألت عن إمكانية منح المولودين في البلد الجنسية اللاتفية بصورة تلقائية.
    意大利鼓励拉脱维亚加速非公民入籍程序,并提问是否有可能自动准予在拉脱维亚出生者的公民身份。
  • (أ) تعتمد تدابير قانونية وعملية لتبسيط وتسهيل تجنيس الأشخاص عديمي الجنسية وغير المواطنين وإدماجهم، بوسائل منها إعادة النظر في شروط منح الجنسية؛
    采取法律和实际措施,简化和方便无国籍人士和非公民的入籍和融入,包括重新审订入籍要求;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5