كما أن الفريق، إلى جانب مهمته التي تتمثل في تحديد التوصيات وتقديمها في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن أن تُعزز فيها قدرة ليبريا والدول في المنطقة على تيسير تنفيذ إجراء تجميد الأصول، تحرى الخيارات البديلة التي توفر الفرص لبناء قدرة ليبريا في هذا المجال. 此外,除查明利比里亚和该区域各国的能力可以得到加强的领域并就此提出建议以促进资产冻结措施实施的任务,专家小组还探讨了可为利比里亚建设这一领域能力提供机会的备选方案。
" إذا ثبت أن النشاط المضطلع به خطر أو ينطوي على خطر يكون الشخص الذي يمارس ذلك النشاط مسؤولا عن تعويض أي شخص آخر عما قد يسببه له من خسارة، جراء ما يمارسه من نشاط بصرف النظر عما إذا كان قد تحرى العناية المعقولة أثناء قيامه بنشاطه. " 一旦所进行的活动是危险的或有内在危险的,进行这种活动的人应负责补偿因其活动对任何其他人造成的损失,而不论他在进行活动期间是否给予了适当注意。