ولمنع تكرار أخطاء الماضي؛ ينبغي للجنة أن تسعى إلى تحقيق توافق آراء مبكر بشأن المسائل الإجرائية المعلقة. 为避免重犯过去的错误,委员会应寻求及早就未决的程序性问题达成共识。
وعلمت من مصادر موثوقة أن علينا القيام ببعض العمل إذا أردنا تحقيق توافق آراء بغية الشروع في هذه المفاوضات. 据可靠消息,如果我们要对开始这一谈判达成共识,还需要做一些工作。
ويتطلب تسخير وتنسيق هذه الموارد تحقيق توافق آراء فيما بين الشركاء المحتملين وإقامة علاقات عمل فعالة فيما بينهم. 这些资源的管理和协调需要潜在的合作伙伴建立共识,建立实际的工作关系。
وأكد التقييم أن المشروع قد ساعد الصندوق على تحقيق توافق آراء داخلي بشأن استراتيجياته الرامية إلى الحد من وفيات الأمهات أثناء النفاس. 评价证实,该项目已协助人口基金就减少产妇死亡率的战略在内部达成了共识。
وسوف يواصل وفد بلادي المشاركة البناءة في جهودكِ المتواصلة الرامية إلى تحقيق توافق آراء بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. 我国代表团将继续积极参与你正在进行的努力,争取就裁谈会的工作方案达成协商一致。
ووفقاً لذلك، ليس من اليسير تحقيق توافق آراء وطني فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة، أو بشأن الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية. 因此,在男女平等和依良心拒服兵役问题上实现国民的一致意见不是一件容易的事。
وأدت عملية تحضيرية قائمة على المشاركة وضمت منظمات من المجتمع المدني والقطاع الخاص على الصعد الوطنية إلى تحقيق توافق آراء واسع النطاق في بروكسل. 筹备过程在国家一级有民间社会组织和私营部门参与,在布鲁塞尔形成了更广的共识。
وكانت الحاجة إلى تلك المادة ظاهرة إلى أن تم تحقيق توافق آراء عريض على المواضيع التي ستُستبعد من النطاق العام لمشروع الاتفاقية. 显然只有在就拟从整个公约中排除的专题达成广泛的协商一致意见之前才需要这样一项条款。