简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تخلل

"تخلل" بالانجليزي
أمثلة
  • وحلول عصر المعلومات والاتصالات جلب معه شكلا جديدا من أشكال الإرهاب، الذي تخلل العديد من جوانب حياتنا.
    信息和通信时代的到来带来了一种新形式的恐怖主义,其影响已渗透到我们生活的许多方面。
  • أنت من قال ذلك، عندما قام (ريد جون) بقتل) (آيلين تيرنر)، كأنّه تخلل لرأسك وقتل ذكرى سعيدة.
    你在血手约翰杀死Eileen Turner时说过 就好像他探进你的脑海 抹杀了你记忆的快乐片段
  • وفد التزمنا فيما تخلل ذلك من شهور التزاما مستمرا بهذا النهج المتفق عليه مع مواصلة الحوار بشكل تام مع الأعضاء طوال الوقت.
    在随后几个月里,我们一直遵守这项商定的方针,同时自始至终让所有会员国充分参与。
  • ويمكن استنباط ذلك مما تخلل الفترة المشمولة بالتقرير من فترات زمنية طويلة لم يطلق خلالها أي صاروخ من غزة في اتجاه الأراضي الإسرائيلية.
    得出这一结论的根据是报告期间,在相当长的时间内加沙未往以色列领土发射任何火箭弹。
  • يمكن أن يؤدي تطبيق الأسلوب المحسن إلى حدوث تخلل لثاني أكسيد الكربون وقد يؤدي ذلك إلى التحيز في اختيار المواقع على حساب المواقع الجيولوجية الأكثر استقراراً
    强化采油可能带来二氧化碳的突破,也可能在选取场点时倾向于放弃地质更加稳定的场点
  • وتركز خطة العمل بوضوح على الحاجة إلى تقديم الحماية والدعم إلى الفرد المتأثر، وعلى تخلل ذلك للجهود التي تبذلها الوكالات المعنية.
    该行动计划明确致力于为受影响的个人提供保护及支持的需求,并使该需求贯穿于相关机构的努力。
  • وقد تخلل الألفية الثانية الكثير من اللحظات الرهيبة من صنع الإنسان، تم القيام منها بأفعال مناهضة للبشرية جلبت كثيرا من الآلام والبؤس للملايين من البشر.
    在第二个千年里,不时出现可怕的、人为的反人类行动,给数百万人造成巨大的痛苦和灾难。
  • 40- وبمعالجة المسألة من حيث الحقوق غير الرسمية والرسمية، يعكس الرسم البياني للسلسلة التفكير الثنائي الذي تخلل سياسات التنمية الدولية.
    此外,从非正规和正规权利的角度看待这个问题,该连续体图表反映了国际发展政策中充斥的二元思维。
  • فالحضارات تصنعها عدة شعوب تعمل معا لفترات طويلة من الزمن، وكلما تخلل البحث العلمي عملية تشكيل الحضارات الكبرى جميعها، اتضح النسيج المتشابك للتفاعﻻت التي أفرزتها.
    科学研究越是深入到所有伟大文明的成形过程,就越是发现使之得以形成的错综复杂的相互作用。
  • وقالت إن التركيز العملي الاتجاه على الصعيد القطري قد تخلل بالفعل البرامج القطرية وإنه يجري إنشاء أفرقة الدعم القطري وتنفيذ العمليات الأخرى.
    她指出,在国家一级,注重成果的重点已贯彻到国别方案、国别支助组的工作以及其他正在开展的工作中。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5