简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تدابير المنع

"تدابير المنع" بالانجليزي
أمثلة
  • ولا تنطبق تدابير المنع الآنف ذكرها على الأنشطة التي تغطيها الاستثناءات الستة المبينة في قرار مجلس الأمن.
    上述禁令不适用于决议规定的六种豁免所涉的活动。
  • وأضاف قائلاً إنه يمكن منع العنف الجنسي وأنه يتعين تحسين تدابير المنع وتقديم المساعدة إلى الضحايا.
    性暴力是可以预防的,必须改善预防和受害者援助的措施。
  • ومضى قائلا إن حكومة بلده ملتزمة بتعزيز تدابير المنع والعلاج الحالية، مع التركيز خاصة على الشباب.
    黑山政府致力于加强现有的预防和治疗措施,特别侧重青年。
  • وإذ تقر بضرورة مراعاة مصالح الطفل على أفضل نحو في تصميم وتنفيذ تدابير المنع والتصدي،
    认识到在设计和执行预防和应对措施时应考虑到儿童的最大利益,
  • وذكر أن التركيز يجب أن يكون على تدابير المنع لوقف الاتجار بالنساء اللاتي يدخلن الدانمرك.
    必须把重点集中在预防措施方面,以阻止被贩卖的妇女进入丹麦。
  • )ب( تحقيق توازن أفضل بين أنماط تدابير المنع حتى يمكن استهداف عوامل الخطر بمزيد من الفعالية؛
    (b) 进一步平衡各种预防措施,以期更有成效地针对风险因素;
  • وشدّد عدة متحدثين على أنه ينبغي تطبيق تدابير المنع تطبيقا شديدا من جانب البلدان المستوردة والمصدّرة على حد سواء.
    一些发言者强调,进口国和出口国都应当努力实行拦截措施。
  • وضع تدابير المنع والاستجابة لتخفيف الآثار البيئية والصحية لحالات الطوارئ المتضمنة لمواد كيميائية
    制定预防和应对措施来减轻涉及化学品的紧急事件对环境和健康产生的影响。
  • وضع تدابير المنع والإستجابة لتخفيف الآثار البيئية والصحية لحالات الطوارئ المتضمنة لمواد كيميائية
    制定预防和应对措施来减轻涉及化学品的紧急事件对环境和健康产生的影响。
  • وفي مجال منع الاتجار بالأشخاص، تكتسي مشاركة الأشخاص المتَّجر بهم في تصميم وتنفيذ تدابير المنع أهمية حاسمة.
    在预防贩运人口方面,被贩运者参与设计和实施预防措施至关重要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5