简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تربية النحل

"تربية النحل" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي سياق شخصي، أعلم أنه استمتع في آخر أيامه بالعيش في منزله الريفي في البرتغال، حيث وجد ضالته في تربية النحل وإنتاج العسل لأصدقائه.
    从个人角度说,我知道他临终前非常愉快地生活在位于葡萄牙农村的家中,他在那里养蜜蜂,为朋友制取蜂蜜,自得其乐。
  • وجرى بالفعل تعبئة أكثر من ألفي شخص عن طريق الصندوق المحلي لتعزيز سبل المعيشة الريفية ليعملوا في تربية النحل وتدجين الحيوانات البرية، وتربية الماشية وزراعة المحاصيل الشجرية.
    通过 " 农村生计社区基金 " ,已动员2 000多人参与养蜂、驯养野生动物、养殖牲畜和种树。
  • وفي هذا الإطار تم تسجيل 000 10 وحدة لتربية الماشية بالنسبة لعام 2009 لأغراض الاستثمار لفائدة الأفراد وشاركت تلك الوحدات بنسبة كبيرة في دعم أنشطة النساء الريفيات العاملات في تربية النحل والأرانب والأغنام.
    在这一方面,2009年因个人利益而投资的养殖户为10 000户,大部分都是由农村妇女经营,养殖蜜蜂、兔子和羊。
  • وتوجد بالأردن 47 منظمة مدرجة في قاعدة بيانات المشروع، إلى جانب 116 مشروعا تضطلع بمجموعة واسعة النطاق من الأنشطة التي تركز على تربية النحل وتصنيع الأغذية وزراعة الحدائق المنزلية وتوفير الرعاية الصحية وزراعة الأعشاب.
    在迪米特拉数据库中列入了约旦的47个组织,116个项目涉及各种各样的活动,主要侧重养蜂、食品加工、家庭园圃、医疗保健和药草栽培。
  • والبرامج التي تبين أنها فعالة في حفظ أسباب معيشتهم هي البرامج التي تستهدف تنمية المهارات الخاصة بالزراعة المتخصصة (مثل تربية النحل وتربية دود القز وتربية دودة الأرض)، وتنمية المشاريع المرتبطة بصناعة الأدوات وإصلاحها، وتصنيع الأغذية.
    实践证明能够有效维持其生计的方案都是针对专门农活(如养蜂、养蚕和养虫)技能发展、与工具制造和修理有关的企业发展,以及粮食加工的方案。
  • ولتوليد الدخل من بيئة الغابة، نظمت الحكومة تدريباً للنساء في مناطق الغابات بحيث يستطعن القيام بأنشطة منتجة اقتصاديا ومن ذلك مثلاً تربية النحل لإنتاج العسل واستخدام دودة القز لصنع الحرير الطبيعي وتشجيع زراعة النباتات العشبية.
    为了使森林环境产生收入,政府对林区的妇女进行培训,以便她们能够以经济手段开展生产活动,如养峰酿蜜、养蚕制造天然丝以及鼓励种植草本植物。
  • 11- وتشعر اللجنة بالقلق لأن تحويل الأراضي التقليدية لأفراد مجموعة فدّاه إلى منتزه وطني أدى إلى تهميشهم وإفقارهم اجتماعياً واقتصادياً، حيث حُظر عليهم الاستفادة من أراضي القنص ومواقع تربية النحل التقليدية.
    委员会关切的是,将维达族人的传统土地变为国家公园的做法使维达族人陷入社会经济边缘化和贫困境地,因为国家禁止他们进入他们传统的狩猎区域和采蜜地点。
  • 353- وتشعر اللجنة بالقلق لأن تحويل الأراضي التي تعود تقليديا لأفراد مجموعة فدّاه إلى منتزه وطني أدى إلى تهميشهم وإفقارهم اجتماعياً واقتصادياً، حيث حُظر عليهم الاستفادة من أراضي القنص ومواقع تربية النحل التقليدية.
    委员会关切的是,将维达族人的传统土地变为国家公园的做法使维达族人陷入社会经济边缘化和贫困境地,因为国家禁止他们进入他们传统的狩猎区域和采蜜地点。
  • وبالمثل زاد في عشر محافظات (هي ديالي وبغداد وبابل والواسط والبصرة والنجف والأنبار ونينوي وصلاح الدين وتميم)، عدد من يعملون في تربية النحل بنسبة 31 في المائة، كما زاد عدد خلايا تربية النحل بنسبة 153 في المائة.
    同样地,10个省(迪亚拉、巴格达、巴比伦、瓦西特、巴士拉、纳杰夫、安巴尔、尼尼微、萨拉赫丁和塔米姆)的,养蜂人增加31%,蜂窝增加153%。
  • وبالمثل زاد في عشر محافظات (هي ديالي وبغداد وبابل والواسط والبصرة والنجف والأنبار ونينوي وصلاح الدين وتميم)، عدد من يعملون في تربية النحل بنسبة 31 في المائة، كما زاد عدد خلايا تربية النحل بنسبة 153 في المائة.
    同样地,10个省(迪亚拉、巴格达、巴比伦、瓦西特、巴士拉、纳杰夫、安巴尔、尼尼微、萨拉赫丁和塔米姆)的,养蜂人增加31%,蜂窝增加153%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4